ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Pragmatic Functions of the Imperative in Jordanian Arabic

العنوان بلغة أخرى: الوظائف البرغماتية لصيغة الأمر في اللهجة الأردنية
المصدر: مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب
الناشر: اتحاد الجامعات العربية - الجمعية العلمية لكليات الآداب
المؤلف الرئيسي: Al Jarrah, Rasheed S. (auth)
مؤلفين آخرين: Al Hamdeh, Muhammed (Co-Author)
المجلد/العدد: مج10, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2013
الصفحات: 17 - 47
DOI: 10.51405/0639-010-001-011
ISSN: 1818-9849
رقم MD: 631202
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى استقصاء وتحليل الوظائف البراجماتية لصيغ خطاب الأمر في العربية المحكية في الأردن. وبكلمات أكثر دقة، فإن هذه الدراسة تسلط الضوء على العلاقة بين المتحدث والمخاطب من جهة والسياق الذي تستخدم به صيغ خطاب الأمر من جهة أخرى. وقد تم جمع البيانات المتضمنة لصيغ خطاب الأمر باستخدام طريقتين وهما: 1) الملاحظة المباشرة من النصوص الطبيعية ،و2) استخدام استبانه مكتوبة مطورة عن استبانة Beebe and Cummings (1990) لهذا الغرض. وقد خلصت الدراسة من خلال الأداتين المستخدمتين إلى أن هناك، بشكل عام، ثلاثة تراكيب لغوية تستخدم للتعبير عن الأمر في العربية المحكية في الأردن، وهي: فعل الأمر المباشر والجملة الصريحة والجملة الاستفهامية، كما دلت الدراسة إلى أن اختيار الصيغة الدلالية في كل سياق خطابي مرهون بالعديد من العوامل المتضاربة مع بعضها، مثل نوع العلاقة التي تربط بين المتحدثين والزمان والمكان،...ألخ. كما توصلت الدراسة إلى أن صيغ الأمر في العربية المحكية في الأردن تفيد عشرين معنى براجماتياً مختلفاً كالتوبيخ، والتهديد، وإعطاء التعليمات والتحذير،...ألخ.

This research paper investigates and analyzes the contextual and pragmatic functions of the imperative in Jordanian Arabic ( ) . Concisely, it sheds light on the relationship between the addresser and the addressee on the one hand and the context in which the imperative is used on the other. As for data collection, two instruments were used in this study: 1) observation of naturally occurring language, and 2) a Discourse Completion Test (DCT) modified from Beebe and Cummings (1990). Based on the data gathered by the two instruments, it turned out that there are three main semantic formulas through which the imperative is communicated in Jordanian Arabic. These are (1) direct imperative verbs, (2) declaratives, and (3) interrogatives. The choice of the semantic formula is constrained by a whole set of competing forces such as the status of the interlocutors, the setting, etc. Accordingly, the researchers were able to detect twenty pragmatic functions of the imperative in Jordanian Arabic.

ISSN: 1818-9849

عناصر مشابهة