المصدر: | مجلة الدوحة |
---|---|
الناشر: | وزارة الإعلام |
المؤلف الرئيسي: | سعدون، عبدالهادي (مترجم) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Saadoune, Abdelhadi |
المجلد/العدد: | س7, ج80 |
محكمة: | لا |
الدولة: |
قطر |
التاريخ الميلادي: |
2014
|
التاريخ الهجري: | 1435 |
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 74 - 87 |
رقم MD: | 632468 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدفت الدراسة إلى التعرف على سبعة شعراء من إسبانيا وأميركا اللاتينية. وأوضحت الدراسة الأسماء الغير معروفة في خارطة الأدب والترجمة لها من أجل إعطاء صورة ولو بسيطة عنها، كما أن التجديد والتجريب ميزة مهمة من ميزات الشعر المكتوب باللغة الإسبانية، وإن جاءت وليدة تجارب سبقتها وأسماء أخري تأثرت بها، إلا أنها في واقع الأمر لها ما يمنحها ثقلها وخيطها الموصول مع التجارب الجديدة في بقاع العالم المختلفة. وأشارت الدراسة إلى أن نظرة بسيطة لهذه الأسماء السبعة المختارة تثبت أن العملية الشعرية لم تتوقف ولا يمكن المرور بها ببساطة من دون التأثر بقراءتها وتحليلها. وتناولت الدراسة مولد (آنخل غيندا)، والمدن التي عاش فيها، ومهنته، وأهم مؤلفاته من الكتب النقدية في الشعر، وأبرز الدواوين الشعرية له، والشاعرة (إتنايريس ريبيرا)، ومولدها ونشأتها، والجوائز الحائزة عليها، واللغات التي ترجمت أشعارها، وعدد الكتب الشعرية التي ألفتها، والمناصب التي تقلدتها. وعرضت الدراسة حياة الشاعر والصحافي والناقد والأستاذ الجامعي (فكتور رودريغث نونيث)، مولده وأهم كتبه الشعرية، وأبرز اللغات التي نشرت أشعاره. واختتمت الدراسة بعرض مسيرة (لويس مونيوث)، (خوليا بييرا)، (لويس رافائيل)، (يولاندا كاستانيو). كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|