ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Gelotophobia in the Lebanon: The Arabic Version of a Questionnaire for the Subjective Assessment of the Fear of Being Laughed at

العنوان بلغة أخرى: جيلاتو فوبيا : في لبنان النسخة العربية لاستبيان التقييم الذاتي للخوف من أن بضحك عليه
المصدر: المجلة العربية للطب النفسي
الناشر: اتحاد الاطباء النفسانيين العرب
المؤلف الرئيسي: كازاریان، شاھي (Author)
مؤلفين آخرين: Proyer, Rene T. (Co - Author), Ruch, Willibalid (Co-Author)
المجلد/العدد: مج20, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2009
الشهر: مايو
الصفحات: 42 - 56
ISSN: 1016-8923
رقم MD: 634231
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

46

حفظ في:
المستخلص: الأهداف: الجلاتوفوبيا Gelotophobia مفهوم سريري جديد، يعرف بالخوف من أن يضحك على الفرد أو أن يسخر منه ويقاس بمقياس كالوف <15> Geloph. تصف الدراسة الحالية تكيف النسخة الإنجليزية لكالوف <15> Geloph إلى العربية، باستعمال منهجية الترجمة الخلفية، وبإسقاطه على السياق اللبناني. المنهج: تم اختبار كالوف <15> العربي عن طريق مسح باستمارة اعطى لمجموعة من طلاب الجامعات اللبنانيين (n= 198) لتقييم بنية العامل (factor) ولمجموعة ثانية من 60 طالب جامعة لتقييم علاقته باستمارة المرح العربي (Humor Styles Questionnaire Arabic) وبمقياس المركز العربي للدراسات المرضية للكآبة (Arabic Center of Epidemiological Studies-Depression) ،وبمقياس الرضاء بالحياة العربي (Satisfaction with Life Scale). النتائج: تدعم النتائج الاتساق الداخلي للمقياس ولبنية عاملة كظاهرة اختلافات فردية أحادية البعد. وضحت النتائج علاقة كالوف Geloph <15> العربي أيضا، وإلى الرضاء بالحياة كما يقيمه من قبل مقياس الرضاء العربي. الخاتمة: عموما، تقترح النتائج بأن أسئلة كالوف Geloph <15> العربي ذات علاقة في السياق اللبناني، خصوصا تلك التي تخص نية سيطرة على الذات بقوة والتحرر من النشاطات الاجتماعية للحماية الذاتية من السخرية. بنفس الأهمية، توحي النتائج بأن 7% منهم قد تجاوز نقطة الفصل 2.50، التي تعتبر مؤشر تعبير طفيف على الأقل من أعراض كالوتيفوبية.

Objectives: Gelotophobia, a new clinical construct, is defined as the fear of being laughed at and ridiculed and is measured by the GELOPH<15> scale. The present study describes adaptation of the English version of GELOPH<15> to Arabic, using back-translation methodology, and its validation in the Lebanese context. Method: The Arabic GELOPH<15> is administered to a group of Lebanese university students (n=198) to assess its factor structure and to a second group of 60 university students to assess its relationship to the Arabic Humor Styles Questionnaire (HSQ), the Arabic Center of Epidemiological Studies-Depression (CES-D) scale, the Arabic Satisfaction with Life Scale (SWL). Results: The findings support the internal consistency of the scale and its factor structure as a one-dimensional individual differences phenomenon. The findings also elucidated the relationship of the Arabic GELOPH<15>, and to life satisfaction as assessed by the Arabic Satisfaction with Life Scale (SWL). Conclusion: Overall, the results suggest that the Arabic GELOPH<15> items are relevant in the Lebanese context, especially those that pertain to the intention of controlling oneself strongly and disengagement from social activities for self-protection from derision. As importantly, the findings are suggestive that approximately 7% of the scores exceed a cut-off point of ≥ 2.50, indicative of at least a slight expression of gelotophobic symptoms.

وصف العنصر: المقال باللغة الإنجليزية
ISSN: 1016-8923

عناصر مشابهة