ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الحكاية الخرافية بمنطقة القبائل

المصدر: الثقافة الشعبية
الناشر: أرشيف الثقافة الشعبية للدراسات والبحوث والنشر
المؤلف الرئيسي: بداك، شبحة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج6, ع21
محكمة: نعم
الدولة: البحرين
التاريخ الميلادي: 2013
الشهر: ربيع
الصفحات: 28 - 37
ISSN: 1985-8299
رقم MD: 640585
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 02798nam a22001937a 4500
001 0038646
044 |b البحرين 
100 |a بداك، شبحة  |q Badak, Shabhah  |e مؤلف  |9 245046 
245 |a الحكاية الخرافية بمنطقة القبائل  
260 |b أرشيف الثقافة الشعبية للدراسات والبحوث والنشر  |c 2013  |g ربيع 
300 |a 28 - 37 
336 |a بحوث ومقالات 
520 |b This paper applies the anthropological approach to Algeria’s fairytales, an oral heritage that is under threat due to rapid changes in Algerian society, globalization, and new technology. \ The paper discusses heritage fairytales in the Kabylie region of Algeria by analyzing the tales’ oral content and social, psychological and cultural themes that have been passed down through the generations by the collective memory. This paper attempts to identify the themes and concepts in these fairytales, to connect them to their socio-cultural and psychological contexts, and to explain why these fairytales are still narrated in Algeria despite their fanciful, mythological, primitive and absurd elements. \ People in Algeria believe that the fairytales have supernatural powers, because some people still believe in them and fear negative consequences such as curses or the wrath of evil spirits. \ The study also highlights the individual’s relationship to society This paper’s major aim is to \ identify the original semiotics of the oral narration and the multiple sources from which the narration draws its values, because many of the fairytales are related to disciplines such as philosophy, psychology, ethnology, anthropology, sociology and linguistics. A semantic analysis of the tales’ discourse will provide an explanation of the different relationships that the tales have with different disciplines. As they have multiple semantic levels, the tales must be read in multiple ways if we are to understand all their connotations. It is methodologically incorrect to read oral narratives with the tools used to read written tales. We cannot read colloquial folk culture the way that we read standard classical culture for many reasons, the most important of which is the major difference between oral and written expression. The oral is based on contextual semantic units, while the written is based on the word. 
653 |a الاساطير  |a منطقة القبائل  |a الجزائر  |a الحكايات الشعبية  |a اللاعقلانية  |a اللامنطق 
773 |4 دراسات ثقافية  |4 الفلوكلور  |6 Cultural studies  |6 Folklore  |c 002  |e Folk Culture  |l 021  |m مج6, ع21  |o 1202  |s الثقافة الشعبية  |v 006  |x 1985-8299 
856 |u 1202-006-021-002.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 640585  |d 640585