المستخلص: |
هذا البحث تحقيق لمخطوطة "أقصى المراد بشرح بانت سعاد" ليوسف بن سالم الحفناوي. وقد ترجمت للحفناوي شارح القصيدة ترجمةً موجزةً، كما تحدثت عن حياة كعب بن زهير صاحب القصيدة "اسمه ولقبه وحياته ومكانته الشعرية". ثم بينت سبب تسمية هذه القصيدة ببانت سعاد، وأهميتها، ومنهج الحفناوي في هذا الشرح، وأهمية شرحه. وأخيراً وثقت هذا الشرح للحفناوي، ووصفت النسخة المخطوطة، ثم حققت النص تحقيقاً علمياً.
This study probes into the manuscript of "Banat So'ad" by Yousof Ibn SalemAl-Hefnawi. The researcher gave a concise translation of Al-Hefnawi, who is the poem's exegetist and talked about the life of Ka'b Bin Zuhair, the poem's writer, his name, title, life and poetic status. Then, the researcher pointed out the reason for calling this poem as 'Banat So'ad' and its importance and Al-Hefnawi's approach in this exegesis and its importance. Finally, the researcher documented this exegesis of Al-Hefnawi and described the manuscript copy and methodically examined the text.
|