المستخلص: |
(أهو الطبع والصنعة؟ أم فعالية اللغة! في بردة كعب بن زهير) بعد تحليلي بردة كعب بن زهير موضوعيًا وبلاغيًا تبين أن الصنعة فيها تفوق أضعافًا صنعة أبي تمام المشهور بالصنعة عند تحليلي لقصيدته فتح عمورية، مع أن كعبًا لم يشتهر بالصنعة، فلفت ذلك انتباهي إلى أن تلك الصنعة تشاطر فيها اللغة الأديب، فشطر منها الشأن فيه للبليغ والشطر الآخر يعود إلى قدرة اللغة في إحكام تراكيبها وسعة دلالاتها وتنوع مفرداتها، وتبين ذلك من الفارق الكبير بين أنواع وعدد أوجه البلاغة بين القصيدتين، وتتميز اللغة العربية في ذلك على باقي اللغات، فطرحت لذلك أسئلة في نهاية البحث على أهل الاختصاص عن النص البليغ المتميز شعرًا أو نثرًا: هل أن ذلك يعود إلى البليغ البارع فحسب؛ أم أن اللغة تشاطره تلك القدرة؟ وما علاقة ذلك بالطبع والصنعة؟ وما هي معايير ومنهجية شعراء الجاهلية في صنعتهم؟.
After my analysis of Burdat Kaa’b Bin Zuhair objectively and eloquently , it is concluded that the man-made in this poem is superior to the priar intention in change in Abi-Tamam in which he was famous several times when I have analysed his poem ‘Fatah Amuriya’, although kaa’b was not famous in man-made. This draws my attention to the matter that this man-made shares equality language with the artist. A half of it is the role of the eloquent and the other half is related to the ability of language in governing its structures and the extention of the meanings and the variation in its vocabulare. This is shown from the big difference between the types and number of the figuires of speech in the two poems. In this aspect , Arabic is distinguished from other languages. There from , I have raised questions at the end of the research that concern thr specialists about the distinguished eloquent text, poetry or prose: Is that related to the smart eloquent only or the language shares with that ability? And what is the relationship between the intuition and the natural disposition ? And what are the criteria and methods of the pre-Islamic poets in their prior intention change ?
|