المستخلص: |
يركز البحث الحالي على الحركات للغتين الإنكليزية والعربية يهتم هذا البحث بشكل خاص مع الاختلافات والتشابه في لفظ الحركات للغتين. وقد وجدت الباحثة من خلال تدريس علم الصوت في مرحلة الجامعة بأن العديد من الطلاب العراقيين ربما يختلطوا أو نوعاً ما لا يدركون الفرق بين التلفظ للحركات بين لغتهم الأم ونظيرتها في اللغة الإنكليزية. ولهذا، فهؤلاء الطلبة ربما يسيئون لفظ الحركات الإنكليزية بسبب أن بعضها تبدو متشابهة إلى لغتهم الأم. تتمنى الباحثة أن تساعد هذه الدراسة كل من الأساتذة والطلاب أو متعلمي اللغة الإنكليزية على فهم أفضل للطبيعة الصحيحة لحركات لغتهم الأم. بالإضافة إلى ذلك، تحتاج مثل هذه المقارنة بين اللغتين إلى الإشارة إلى نظام معياري يمكننا أن نستند إلى النطق المضبوط للصوت. ولهذا، تلقي هذه الدراسة الضوء على نظام الحركات المعيارية وعلاقته بالحركات في اللغتين الإنكليزية والعربية.
This paper focuses on the vowels of English and standard Arabic (SA) .It is concerned specifically with the differences and similarities in pronunciation of the vowels of the two languages. The researcher has found, through her working in teaching phonetics at university level that many of Iraqi students may confuse or rather do not recognize the difference in pronunciation of the vowels between their native language and the English ones. Thus, they may mispronounce the English vowels since some of them seem to be similar to their native language. It is hoped that this study will help both the teachers and students or learners of English in a better understanding the true nature of vowels of their own language. Besides, such comparison between the two languages needs to refer to a standard system which enable us to state the exact production of the sound. Hence, this study sheds light on the cardinal vowels system and its relationship to the English and Arabic vowels.
|