ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التشكيل البلاغي في قصيدة مال قاله الرجل الذي لم يمت في الحرب الأخيرة لشوقي بزيع

المصدر: مجلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البحرين - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: اللحام، حسام مصطفى عبدالفتاح (مؤلف)
المجلد/العدد: ع24
محكمة: نعم
الدولة: البحرين
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: شتاء
الصفحات: 177 - 204
ISSN: 1985-8647
رقم MD: 670148
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

25

حفظ في:
المستخلص: يندرج التشكيل البلاغي ضمن التواصل الجمالي؛ نظراً لطبيعته الإيحائية المتولدة من الانزياحات اللغوية التي تضفي على الرسالة الشعرية "لغة ثانية"، أو ما سمّاه عبد القاهر الجرجاني (معنى المعنى". وهي لغة تتسم بالغموض الذي يحرض القارئ، ويحفزه على التساؤل وتوليد الدلالة. وللتشكيل البلاغي دور بارز في تفاعل القارئ مع النص الشعري؛ إذ تقتضي دراسة الأشكال البلاغية قراءة خاصة تكشف عن طاقاتها الفنية والجمالية، في إطار كلي يبرز دورها فيه وقدرتها على إحداث التأثير الجمالي. على أساس من هذه النظرة المستمدة من نظرية التلقي والتأويل، تنهض هذه الدراسة لتحليل الأشكال البلاغية في قصيدة "ما قاله الرجل الذي لم يمت في الحرب الأخيرة" للشاعر شوقي يزيع؛ وهي تتصدر ديوانه الثاني الموسوم بـ "الرحيل إلى شمس يثرب".

Rhetorical structure is subsumed under the rubric of aesthetic communication due to its suggestive nature stemming from linguistics displacements which bestow upon the poetic message metalanguage, or what Abdulqahir Aljurjani calls ‘meanings of meaning’. It is a language characterized by ambiguity that incites and, stimulates the reader to wonder and generate meaning. Rhetorical structure has a salient role in the reader’s interaction with the poetic texts as studying rhetorical forms entalis a reading that discloses its aesthetic and technical potentialities in a total framework, showing its role and its ability to create the aesthetic. Based on the view derived from the response and interpretation theory, the present study seeks to analyze the rhetorical structures of the poem ‘What the Man Who Did Not Die in the last War Said’ by Shawqi Beze’a. which appeared in the beginning of his second volume of verse entitled ‘Departing to Tathrib’s Sun.

ISSN: 1985-8647