ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







العربيات في ديوان المثنوي لجلال الدين محمد البلخي

العنوان المترجم: Arabic Language in Mithnawi Divan of Jalaluddin Mohammed Balkhi
المصدر: مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية
الناشر: مركز جيل البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: غفاري، فرزانة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: ياش، سميرا عبدى (م. مشارك) , زاده، زهراء حكيم (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: يوليو
الصفحات: 105 - 116
DOI: 10.12816/0018541
ISSN: 2311-519X
رقم MD: 677629
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
جلال الدين محمد البلخي | المثنوي | اللغة العربية | العربيات
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
المستخلص: بدأت اللغة العربية، مع ظهور الإسلام، بالانتشار واتسعت رقعتها حتى وصلت بلاد فارس، وأخذ علماء الفرس المسلمون وكتابهم بدراسة هذه اللغة وإتقانها والتفقه في الدين الجديد وبدأوا بالكتابة والتأليف بلغة الضاد على مدى سنين، وخلفوا ورائهم الكثير من الآثار الأدبية والعلمية في شتى المجالات، وكثيرٌ من رواد الأدب ألفوا بلغتهم ولكنهم لشدة تأثرهم باللغة العربية نجد أن آثارهم وأشعارهم مفعمة بالمفردات العربية من تعابير وحكم وغيرها، وجلها مستلهمة من القرآن والسنة، ومن هؤلاء؛ الشاعر جلال الدين محمد البلخي، الملقب بمولوي، ظهر هذا الشاعر في القرن السابع للهجرة، واشتهر بعبقريته وهو من عمالقة الشعراء الصوفيين، اهتم هذا الشاعر باللغة العربية وأتقنها اتقانًا حسنًا واستخدمها في آثاره استخدامًا وافرًا جزيلاً.
(ت: 672هـ)
شد جلال الدين رحاله إلى الشام، وبدأ هناك بطلب العلم وبتعلم اللغة العربية والغوص في أشعارها وفي معاجمها اللغوية والبلاغية.
و"العربيات" في المثنوي، تدل على استيناس الشاعر باللغة العربية وحبه لها، وبذلك أضفى على ديوانه المثنوي، صبغة عربية، وفي هذا المقال، حاولت استنباط بعض النماذج من عربيات المثنوي وشرحها شرحًا موجزًا، والهدف من "العربيات" في المثنوي، هي المفردات والمصطلحات والأمثال والحكم العربية والآيات القرآنية والأحاديث النبوية الشريفة، وكذلك بعض أشعاره العربية وبعض أشعار عمالقة شعراء العرب

The Arabic language began with the emergence of Islam to spread and expand its area until it reached the lands of Persia. The Persian Muslim scholars and their writers then took to studying the language, to master it and to acquire understanding of the new religion. They began to write and author in the Arabic language over many years leaving behind many literary and scientific works in a variety of fields. Many of the literary entrepreneurs wrote in their language but due to the great influence of the Arabic language we find their works and poems full of Arabic vocabulary in terms of expressions, proverbs and other matters, whilst most were inspired from the Quran and the Sunnah. Included among those writers was Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (died in 672 A.H.), and was also known under the epithet of Mawalawi (or Mawlana - i.e. master). This poet emerged in the seventh century after Hijrah and became famous for his genius. He is regarded to be from the giants of the Sufi poets. This poet was concerned with the Arabic language, mastered it well and used it in his works in an abundant manner.
Jalal ad-Din travelled to Syria and began to seek knowledge, learn the Arab language there and submerge himself in their poetry and their linguistic and rhetorical dictionaries.
The work “Al-Arabiyaat” in “Al-Mathnawiy” indicates to Jalal ad-Din’s intimacy with the Arab language and his love for it. In that way he added an Arabic coloring or flavor to his “Mathnawi” collection of writings. Concerning this, I attempted to extract some models from the “Arabiyaat of Al-Mathnawiy” and explain them in a brief concise manner. The objective sought from the “Arabiyaat” in “Al-Mathnawiy” is the Arabic vocabulary, terminologies, proverbs and expressions, the verses of the Noble Quran and Noble Prophetic Hadeeth, in addition to some of his Arabic poems and the poems of other giants from among the Arab poets. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2311-519X