ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ترسيم المازيغية - حل أم عقد ؟

المصدر: مجلة التخطيط والسياسة اللغوية
الناشر: مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية
المؤلف الرئيسي: بلعبد، صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: س1, ع1
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 22 - 63
DOI: 10.60161/1483-001-001-002
ISSN: 1658-7413
رقم MD: 683799
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, Open
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

13

حفظ في:
LEADER 03217nam a22002417a 4500
001 0082232
024 |3 10.60161/1483-001-001-002 
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |9 353826  |a بلعبد، صالح  |e مؤلف 
245 |a ترسيم المازيغية - حل أم عقد ؟ 
260 |b مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية  |c 2015  |g أكتوبر  |m 1437 
300 |a 22 - 63 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |f The problematic nature of this approach shows the discussion of a linguistic issue in the Algerian country, which claims linguistic pluralism. The official language (Arabic) is a national language (Mazigh). The debate now revolves around the necessity of delineating the Amazighs. This is the right solution that is seen by a class saturated with French culture and opposition group. We see that this introduces Algeria into a linguistic struggle that breaks the collective harmony among the Algerian society, Which knew a respected symbolic language unit in Arabic and linguistic centrality being the guarantor of the unity of the Algerian people, and every departure from the agreement of the ancestors is to create a division between the Algerian people, which leads to linguistic insecurity. In general , there are cautions to be taken by political decision makers in the Algerian constitution, which will be put to the referendum in 2015. \nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
520 |a تنصّ إشكالية هذه المقاربة على مناقشة قضية لغوية في القطر الجزائري؛ الذي يحتكم إلى تعدّد لغوي. لغة رسمية (عربية) لغة وطنية (مازيغية). ويدور الجدل الآن حول ضرورة ترسيم المازيغية فذلك هو الحلّ السليم الذي تراه فئة مشبعة بالثقافة الفرنسية، وفئة معرّبة معارضة؛ نرى أن ذلك يُدخل الجزائر في صراع لغوي مآله كسر الانسجام الجمعي بين فئات المجتمع الجزائري الذي عرف وَحْدَة لغوية رمزية محترمة بالعربية، وأداء لغوي وظيفي محلي بالمازيغية، وأن المركزية اللغوية هي الضامن لوَحْدة الشعب الجزائري، وكلّ خروج عن اتفاق الأجداد هو خلق فُرقة بين أبناء الشعب الجزائري الواحد، وذلك ما يؤدي إلى اللاأمن لغوي. \nوفي كل هذا هناك محاذير يجب أن يأخذها أصحاب القرار السياسي في الدستور الجزائري الذي سيطرح للاستفتاء العام 2015. 
653 |a اللغة العربية  |a اللغة الأمازيغية  |a الجزائر  |a القضايا اللغوية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 002  |l 001  |m س1, ع1  |o 1483  |s مجلة التخطيط والسياسة اللغوية  |t Journal of Planning and Language Policy  |v 001  |x 1658-7413 
856 |u 1483-001-001-002.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
995 |a Open 
999 |c 683799  |d 683799 

عناصر مشابهة