ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاضطرار اللغوي في الشعر والكلام "نماذج من معجم العين"

العنوان بلغة أخرى: Poetic Necessity in Poetry and Prose (Examples from Kitab Al-Ayn)
المصدر: الثقافة والتنمية
الناشر: جمعية الثقافة من أجل التنمية
المؤلف الرئيسي: العفوري، حسام محمد عزمي عبدالرحمن (مؤلف)
المجلد/العدد: س16, ع95
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: أغسطس
الصفحات: 1 - 46
ISSN: 2356-9646
رقم MD: 685410
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

29

حفظ في:
المستخلص: إن المتتبع لكتاب معجم العين، سيجد أن كثيراً من قضايا اللغة، الصوتية، والصرفية، والنحوية، وغيرها، مما تعلقت بفنون النظم، سواء أكانت تلك القضايا متعلقة بفن الشعر أم النثر؛ فإنها تعبر عن الأصل في العربية أو الاعتداد بالعارض فيها، وما يعتريها من تغييرات في القواعدية اللغوية. فأراد البحث إلقاء الضوء على ما يجوز في العربية، وما لا يجوز فيها، فيما ذكره الخليل عند إيراد كلمة ما، في سياقات الشعر أو النثر في معجمه العين، والتي سميت فيما بعد بالضرورة الشعرية. لذا، لم يكن هدف هذا البحث النظر في الضرورة أو الاضطرار الإنزياح أو العدول اللغوي في الشعر أو في الكلام العادي وتحيلها؛ وإنما الهدف هو التوثيق لهذه الظاهرة، والكشف عن الخطأ والصواب، والحسن والقبيح، وما يجوز، وما لا يجوز، كما وري في كتاب معجم العين، عن العرب في تعبيرهم -عن لغتهم، وإعادة القارئ العربي إلى كتب التراث، والنظر فيها نظرة المتأمل المتعمق، والاستفادة منها قدر الإمكان. فكان المنهج الوصفي الاستقرائي أساسا يسير عليه البحث، حيث استقرأ هذه الكلمات في إطار مستويات النظام اللغوي، سواء أكانت هذه الكلمة ضمن المستوى الصوتي أم الصرفي أم النحوي أم الدلالي، أم غير ذلك من هذه المستويات.

The follower of kitab Alayn will find that a lot of phonological, morphological, syntactic, and other language issues, which are related to the arts of poetry and prose; that they reflect the origin in Arabic language and undergo changes in the language grammar. The researcher would like to shed light on what is accepted in Arabic language, and what is not, depending on Kitab Alayn when mentioning a word in poetry or prose contexts, which is named later 'poetic necessity'. Therefore, the goal of this research is not looking at the poetic necessity, drifting or linguistic reverse in poetry and prose and analyzing them; but the goal is to document this phenomenon and to detect what is right and what is wrong, what is accepted and what is not from the Arabs language depending on Kitab Alayn, and re-Arab reader to their heritage, and consider this issue in- depth and benefit from it as much as possible. The researcher followed the inductive descriptive approach trying to analyze these words in the framework of linguistic levels, whether these words within the phonological, morphological, grammatical .or semantic level.

ISSN: 2356-9646

عناصر مشابهة