ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ظواهر دلالية مشتركة بين اللغة العربية و لغة الهوسا : دراسة دلالية

المصدر: دراسات إفريقية
الناشر: جامعة إفريقيا العالمية - مركز البحوث والدراسات الإفريقية
المؤلف الرئيسي: يوسف، مصطفى محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع49
محكمة: نعم
الدولة: السودان
التاريخ الميلادي: 2013
التاريخ الهجري: 1434
الشهر: يونيو / رجب
الصفحات: 227 - 245
ISSN: 1858-5191
رقم MD: 701379
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا المقال إلى القول بأن لغة الهوسا تتشابه مع اللغة العربية في كثير من الظواهر الدلالية، وأثبت ذلك عن طريق تناول عدة قضايا دلالية في لغة الهوسا، مع مقارنتها مع أمثالها في اللغة العربية محاولا تلمس وجوه التشابه والاختلاف بينهما ، علما بان الدراسة الدلالية في لغة الهوسا جاءت في فترة متأخرة جدا عن الدراسة الدلالية في اللغة العربية، ولا غرابة في وجود الشبه بينهما في كل المستويات اللغوية (المستوى الصوتي، والمستوى الصرفي، والمستوى النحوي، والمستوى الدلالي) وذلك لأن بينهما صلة قربى، وهو انحدارهما من فصيلة لغوية واحدة، وزد على ذلك الاتصال المباشر بين اللغتين، حيث يعيش المتحدثون بهما في مكان واحد، كما هو الحال في بعض المناطق من ولاية برنو – نيجيريا – وكذلك في بعض المناطق من السودان والمملكة العربية السعودية، ويؤكد المقال أن مقابلة اللغتين أو أكثر في فن أو ظاهرة مجال للمعرفة يجب الاهتمام والعناية به، وخاصة لغاتنا الإفريقية، لأن ذلك يدفع البحوث الإفريقية إلى الأمام.

The aim of this article is to state that the Hausa and Arabic languages are similar in a great deal of semantic phenomena. This has been proved by way of dealing with a number of semantic issues in Hausa compared with those in Arabic, in a effort to explore points of similarity and dissimilarity between them. It is noteworthy that semantic study in Hausa came very much later than that of Arabic. It is not unusual to have similarity between the two languages in all linguistic levels-phonetic level , morphological level, syntactic level and semantic le4vel, for their close relation, They descended form on linguistic family. Furthermore, there is a direct contact between them ,wherein the speakers of the two language live in the same place, as it is the case in some areas of Borno state, Nigeria, as well as some parts of Sudan and Saudi Arabia. The article also affirms that contrasting two languages or more in an art or a phenomenon is a field of knowledge worthy of interest an concern, especially our African languages, This will push African researches forward.

ISSN: 1858-5191

عناصر مشابهة