المستخلص: |
تحاول الدراسة الحالية تحليل الخطاب النقدي من خلال استثمار المدونة اللغوية. ويعتمد الباحثان على مدونة لغويةمن قناتي العربية والجزيرة حول أخبار الحرب على غزة في النصف الثاني من العام 2014م. وبلغ عدد الكلمات الكلي للمدونة المدروسة528641 كلمة، موزعة على 1525 نصا إخباريا، تمثل نصوص قناة العربية 31% بينما تمثل نصوص قناة الجزيرة 69% وذلك نابع من طبيعة التغطية الإخبارية لقناتي الدراسة. وقد قام الباحثان بالتحليل الكمي لمدونة الدراسة من خلال استخراج قوائم التكرار للكلمات، واستخراج الكلمات المميزة لنصوص كل قناة مقارنة بالأخرى، بالإضافة إلى استعراض الكشاف السياقي وتحليل الكلمات المصاحبة للكلمات الأكثر تكرارا والكلمات المميزة. ومن خلال استقراء بيانات الدراسة تم تصنيف الكلمات وفق حقول دلالية تعكس طبيعتها. وأظهرت الدراسة وجود تشابه بين القناتين في بعض الجوانب كالتركيز على الكلمات التي تقدم الخبر وتحكي الحدث، وتصف الحراك السياسي ذي العلاقة. ومن جانب آخر أظهرت الدراسة وجود اختلاف واضح بين قناتي الدراسة في جوانب أخر من أبرزها الاختلاف في الإطار العام لتقديم الحدث، ونوعية الكلمات المستخدمة لتوصيف بعض جوانبه. فالعربية تميل إلى التركيز على الرؤية الرسمية الدولية، بينما يظهر في الجزيرة اهتمام بالوصف والسرد التفصيلي للوقائع ومايحيط بها من ملابسات سياسية واجتماعية وتاريخية مع اهتمام بالمستوى الشعبي. ومن جانب آخر يظهر في العربية محاولة انتقاء الكلمات العمومية التي لاتشي بانتماء معين؛ بينما تشير المدونة إلى استخدام الجزيرة لمفردات مركزية تتضمن حمولات ثقافية وتاريخية وتعبر عن موقف واضح تجاه الأحداث
The current study tries to apply corpus-based linguistic approaches to critical discourse analysis. The data has been collected from Al Arabiya and Al Jazeera news during Gaza war in the second half of 2014. The final corpus includes 528641 words, spread over 1525 text (31% belongs to Al Arabiya while Al-Jazeera texts represent 69%). The researchers have analysed the corpus quantitatively through using special tools to determine the frequency, concordance and investigate its collocation. Through an inductive procedure for the analysis outcome, the words has been categorised in its related semantic fields. The research results indicate that there are sort of similarities in one hand. The similarities can be seen through using similar words that deliver the news, and describing the relevant political movement. On the other hand, the result implies serval differences between the two channels. The differences have been found relate to the general frame of presenting the conflict as well as to the type of words used in each Chanel. While Al Arabiya tends to focus on official international vision, Al jazeera provides more detailed narratives and attends to cultural, historical and social circumstances surrounding the event. In regards to the words preferences, Al arabiya seems to prefer what is regarded to be "objectiv words" which does not reveal clear attitudes. Al jazeera, however, tends to utilise certain words, which involve cultural connotations, and reveal a clear stance toward the event
|