العنوان المترجم: |
Taranto Girl by French Poet Andre Chenier |
---|---|
المصدر: | مجلة أوراق كلاسيكية |
الناشر: | جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم الدراسات اليونانية واللاتينية |
المؤلف الرئيسي: | كامل، نادية (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع12 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الصفحات: | 73 - 76 |
DOI: |
10.21608/acl.2020.89470 |
ISSN: |
2314-7415 |
رقم MD: | 709279 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدف المقال إلى تسليط الضوء على قصيدة (فتاة تارانتو) للشاعر الفرنسي (أندريه شينييه). وبدأ بمقدمة أشارت إلى ما تركته الحضارة اليونانية والرومانية القديمة على الأدب العالمي بشكل عام. وناقش المقال عدة عناصر ومنها، تقديم نبذة عن حياة الشاعر الفرنسي (أندريه شينييه)، "1762-1794"، وما يميزه عن غيره من الشعراء، وطبيعة شعره. كما تناول المقال قصيدة (فتاة تارانتو) مشيرًا إلى المصدر الذي استوحت منه، وإلى قصتها، وما جاء بها من أشعار، وما دلت عليه، ومن هذه الأشعار "ابكي أيتها الطيور الرقيقة، أنت أيتها الطيور المقدسة، الطيور الغالية على تيتيس، أيتها الطيور الغالية أبكي. واختتم المقال بالإشارة إلى أن القصيدة مكتوبة بلغة سهلة ولكنها تزخر بالإشارات الإغريقية وبأسماء الآلهة، وهي مكتوبة وفقًا لبحر الشعر الكلاسيكي السكندري، وهي قصيدة تشير إلى القدر اليوناني المحتوم الذي كتب على العروس أن تلقاه، كما لاقت هذه القصيدة شهرة كبيرة وصارت مثالًا للجمال الإغريقي الذي دخل عالم الشعر الفرنسي في عصر لم يكن الشعر فيه يلقى الاهتمام. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
2314-7415 |