ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الشعري و السردي

المصدر: العربية والترجمة
الناشر: المنظمة العربية للترجمة
المؤلف الرئيسي: جيني، لوران (مؤلف)
مؤلفين آخرين: لشهب، يونس (مترجم)
المجلد/العدد: مج5, ع17
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2014
الشهر: ربيع
الصفحات: 35 - 51
رقم MD: 718487
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

39

حفظ في:
LEADER 02993nam a22002057a 4500
001 0111021
044 |b لبنان 
100 |9 206631  |a جيني، لوران  |e مؤلف 
245 |a الشعري و السردي 
260 |b المنظمة العربية للترجمة  |c 2014  |g ربيع 
300 |a 35 - 51 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدفت الدراسة إلى الكشف عن الشعري والسردي. وأجابت الدراسة علي عدة تساؤلات ومنها، ما الشيء الجدير بأن يسمي " حدثا" و"قصة"؟، وهل القصيدة التي تسرد تتابع حالات ذاتية معينة حق في هذا الاسم أم لا؟. عرفت الدراسة أن قصيدة " الكآبة الثانية"، من ديوان: أزهار الشر. كما أشارت الدراسة إلى أن القصيدة انتصار ضمير الغائب المفرد واختفاء السارد-الذات، ليعد الحدث في السطرين الشعريين الخامس عشر والثامن عشر ليس لان المطابقات قد توقفت من اجل ذلك ولكن لأنها لم تعد على الصعيد الإنساني. كما تحدثت الدراسة عن قصيدة "الكآبة" ، التي تندرج في نظام هو نظام الحكاية، كما نجد السارد في كل مرة يشبه نفسه بمكان ما، أن هذا المكان يعرض عرضا مفصلاً فيما يخص أثاثه ومكملاته. وبينت الدراسة أن القنوات الكنائية في القصيدة ليس لها قيمة سردية في المستوي الكلي للنص، وفوق ذلك، لا قناة من القنوات الكنائية يستمر في النص برمته. وأبرزت الدراسة أهم المعايير التي تحدد ما هو سردي وأوجه اختلافه عن السيرورة الشعرية. وأوضحت الدراسة طرق تحديد بعض الوحدات السردية انطلاقاً من مقاطع الأحداث مجتمعة، وطرق تحديد بعض قواعد التأليف بين هذه الوحدات. واختتمت الدراسة بتوضيح أن ما يصنع خصوصية القصيدة في علاقتها بالحكاية، هو أن اللغة فيها لا تكون أبدا لغة وظيفية صرفه، وأن القصيدة شيء كثيف وثقيل، يتكفل الخيال فيه دون توقف بمادة الأشكال. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a النصوص الأدبية  |a السرد الأدبي  |a نقد الشعر 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 003  |e Alarabiyya wal tarjama  |l 017  |m مج5, ع17  |o 0653  |s العربية والترجمة  |v 005 
700 |a لشهب، يونس  |g Lechehab, Younes  |e مترجم  |9 302197 
856 |u 0653-005-017-003.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 718487  |d 718487 

عناصر مشابهة