المستخلص: |
تختلف مواطن الجمال في النصّ الشّعري باختلاف القارئ؛ وقد تكون الخاصّية التي توفّر لنا مقدارا من الجمال، فكرة أو أسلوبا أو صورة أو إيقاعا، وقد تنوّعت الصّور الجمالية في نصّ البياتي "شيء من ألف ليلة"، من الاعتماد على تقنية التدّاعي، إلى اللغّة الخاصّة التي تميز كتاباته، إلى الصّور الشّعرية المختلفة، والموسيقى. وقد برع البياّتي في استخدام تقنية التدّاعي، باعتماده على مخزون ثقافي مكّنه من العودة إلى أساطير تحفل بالتحّدّي والثوّرة، كما لجأ في سبيل التأّثير على السّامع إلى لغة الحياة اليومية تأثرّا بإليوث، ثمّ استخدم الصّوَر الجزئية عبر مجموعة من الأساطير. كما جاءت الموسيقى مكمّلة للصّورة التي عرض الشّاعر من خلالها رغبته الملحة في كتابة الشّعر.
L’effet esthétique d’un texte poétique est variable d’un lecteur à un autre. Il peut être dû à une idée, à un style, à une image ou à un rythme. Dans le poème d’El Bayyati intitulé « Quelque chose des mille et une nuits », les images poétiques sont multiples et tiennent autant au langage poétique qu’à la technique d’association d’idées qui lui est propre. L’objet de cette étude est, en l’occurrence, de montrer en quoi cette technique doit à l’héritage culturel (mythes, musique, etc.) de la société d’appartenance du poète.
|