المستخلص: |
هدف المقال إلى استعراض حوار مع الأديب الدكتور هزوان الوز. وأشار المقال إلى تعدد الاختصاصات والمعارف لدى الكاتب هل تثقل كاهله أم تعطيه أفقا أوسع ومقدرة على الخوض بقضايا جديدة والغوص بتفاصيلها. وأكد المقال على أن الجرأة في مقاربة الموضوعات الأكثر التصاقا بحيوات الناس ومؤرقاتهم ضرورة في الإبداع، وغيابها يعنى تعليق هذا الإبداع في الفراغ. وذكر المقال أننا نعيش الحزن ونحلم بالسعادة، طريقنا إلى السعادة مفروشا بأحزاننا، وهذه ليست نبرة حزينة وليست فكرة مطلقة ولكنها واقعية إلى درجة تكاد معها أن تصبح جوهر الحياة. واظهر المقال أن الأدب والثقافة نتاج إنساني يخضع لقواعد وشروط لكنه يبقى نتاجا إنسانيا يعبر عن مواقف الحياة والإنسان، أي أن النتاج الإنساني الثقافي هي عملية تفاعلية بين القارئ والنص الذي أثرت فيه مكونات عدة منها الزمان والمكان. وختما ذكر المقال أن واقع الترجمة ليس على النحو الذي نطمح إليه؛ فالترجمة تتطلب خطة واقعية واضحة المعالم ومكتملة العناصر. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018
|