المستخلص: |
كيف فهم علماء الإسلام التأويل؟ وكيف طبقوه على النص الديني ونصوص الأدب؟ ثم كيف كيفوا معارفهم الخاصة مع المعرفة الدينية وخاصة في باب العقائد؟ لقد كان لهم رغم التخصص علاقات تواشج ارتبطت أساسا بالانتماء الفكري؛ فجاء التأويل عند كل طائفة مختلفا عن غيرها مما أجج الصراع الفكري والديني والعقائدي، وأنتج موروثا علميا غنيا يمكن للباحث العربي المعاصر أن يتخذه سندا دون ما حاجة إلى موروث الغير، رغم التقاطعات التنظيرية والإجرائية.
Comment les musulmans avaient-ils pu comprendre le concept d'interprétation ? comment l'avaient-ils appliqué sur les textes religieux et littéraires? Comment avaient- ils adapté leurs connaissances à la religion, surtout en matière de culte? Ils avaient, malgré la spécialité, des relations de convergence basées sur l'appartenance idéologique. C'est ainsi que l'interprétation apparaissait multiple, ce qui avait donné naissance à un antagonisme intellectuel et religieux qui deviendra par la suite un riche patrimoine pour tout chercheur arabe contemporain. Lui épargnant le besoin du patrimoine d’autrui, malgré les intersections épistémiques et pratiques.
|