ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







جهود الشيخ طاهر بن صالح الجزائري المعجمية: قراءة في معجمة" الكافي في اللغة"

العنوان المترجم: The Lexicographical Efforts by the Algerian, Sheikh Tahir bin Saleh: Reading in his Lexicon "Al-Kafi fe Allogha"
المصدر: مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية
الناشر: مركز جيل البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: عبدالرحمن، بغداد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع19
محكمة: نعم
الدولة: لبنان
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: مايو
الصفحات: 101 - 114
DOI: 10.33685/1317-000-019-007
ISSN: 2311-519X
رقم MD: 746744
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الدلالة | المعجميات | الكافي | اللغة | التعليم
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: يُعَدُّ كتاب «الكافي في اللغة» للشيخ طاهر بن صالح بن أحمد بن موهوب السمعوني الجزائري (1268ﻫ- 1338ﻫ/ 1852م–1920م) من المعاجم اللغوية المتأخرة التي ظهرتْ من قبل العلماء الجزائريين ، إذ عُنِيَ فيه صاحبه بالحديث عن أصول اللغة و نشأتها و اشتقاقها و الأبنية و الأوزان و الدلالة و المعنى و طرق ترتيب المعاجم على الحروف ، مثلما تجلتْ قيمته في كونه قراءةً في مقدمات معاجم مشهورة كتهذيب اللغة و المجمل و المحكم والمخصص و أساس البلاغة والعباب و التكملة و مختار الصحاح و اللسان و القاموس المحيط .
وإذا كانت غايةُ المؤلف من كتابه هي أن يُقَدِّم للقارئ أو الباحث طريقاً سهلاً في معرفة موارد اللغة في تلك المصنفات و اتجاهاتها و طرق تأليفها و تبويبها إلَّا أنَّ جهدَه اللغوي في الكتاب غيرُ قليل، ويتضح ذلك جلياًّ من خلال الآراء و التعقيبات والتعليقات التي ذكرها حول مواد تلك المعجمات الدلالية منها و الصرفية و النحوية.
و قد اقتضتْ طبيعة هذا البحث أنْ يُبْنَى على مَبْحَثيْن، ذكرتُ في المبحث الأول ترجمةً للشيخ طاهر بن صالح وعَرْضاً موجزاً لعِلْمِه و أعماله ، و حددتُ في الثاني منهج الشيخ في معجمه و مصادره و شواهده، فضلاً عن جُهْده اللغوي في الكتاب و إلى أي مدى أسهمَ في إثراء حقل المعجمات العربية بالجزائر. وفي الأخير وضعتُ خاتمةً أجملتُ فيها أهم النتائج التي توصلتُ إليها.

The book “ Al Kafi Fi Loghah” (الكافي في اللغة) written by Algerian Sheikh Tahir bin Saleh bin Ahmed bin Mauhoob Alsamouni (1268 AH-1338 AH / 1852 AD-1920) is one of the latest dictionaries written by the Algerian scholars. The author of this dictionary discussed in detail the origins of language, its emergence, its derivation, structures, denotation, meaning, and methods of arranging the dictionaries alphabetically. It is one of the most significant dictionaries which the scholars prefer to consult; like Tahzeeb Al Lughah wa Al Mujmal (تهذيب اللغة والمجمل), Al mujmal wa al mohkam wa al mokhassas, Asasu al balaghah (أساس البلاغة), Mukhtar Al Sihah wa al lisaan (مختار الصحاح و اللسان) and Al Qammos Al Moheet (القاموس المحيط).
The author of the dictionary intended to provide the reader or researcher with an easy way to know the resources of the language in these writings, their trends and methods to compile and categorize them. His linguistic effort he made in compiling the dictionary is great and this is crystal clear from the opinions, views, remarks and comments he made about the semantic contents of those dictionaries including morphological and grammatical ones.
The nature of this research is based on two sections. The first section of the research includes biography of Sheikh Tahir bin Saleh and a brief note on his education, qualification and his contributions. The second section of the research includes the Sheikh's approach in his dictionary, its sources and references, as well as his linguistic effort he made in compiling the dictionary and how much contribution he made to enrich the field of Arabic dictionaries in Algeria. At the end, I made a conclusion in which I summarized all the most important findings.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2311-519X