ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Arabicization in Arabic Lexicons

العنوان بلغة أخرى: التعريب في المعاجم العربية
المصدر: مجلة كلية اللغات والترجمة
الناشر: جامعة الازهر - كلية اللغات والترجمة
المؤلف الرئيسي: Elewa, Abdelhamid (Author)
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: يوليو
الصفحات: 274 - 304
ISSN: 2090-8504
رقم MD: 752978
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة العربية | علم المعاجم | التحليل المقارن | التعريب | الاقتراض اللغوي | arabic language | lexicography | contrastive analysis | arabicization | linguistic borrowing
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

20

حفظ في:
المستخلص: يسود التعريب حاليا المجالات العلمية والعامة في الشرق الأوسط. وتركز هذه الورقة على استخدام العناصر والتراكيب اللغوية الأجنبية في المعاجم العربية. واختيرت البيانات التي تم جمعها للتحليل لتميز نهجين رئيسيين في علم معاجم اللغة العربية واللغويات التقليدية بشكل عام. فمن ناحية، هناك نزعة المحافظة على نقاء اللغة العربية كما كانت مستخدمة في زمن تنزيل القرآن الكريم عن طريق استبعاد جميع العناصر الأجنبية من اللغة ممثلة في معجم مختار الصحاح. ومن ناحية أخرى، فإن الغلويين العرب المحدثين ومؤلفي المعاجم ومجامع اللغة العربية يحاولون استيعاب المصطلحات التي تظهر باضطراد ويتم تداولها في جميع مناحي الحياة وهذا المنهج متمثل في معجم الوسيط. ولكي يتم تحديد الإجراءات المتبعة في عملية تعريب هذه المصطلحات، تم تحليل المعاجم المختارة ولتطوير تصنيف قائم على أساس مستويات اللغويات التقليدية : علم الأصوات والصرف، والألفاظ، والتراكيب، والدلالة والتداولية..

Arabicization prevails the scholarly and common fields in the Middle East today. This paper focuses on the use of foreign linguistic elements and structures in Arabic lexicons. The data collected for analysis were selected to be characteristic of two main approaches in Arabic Lexicography and Arabic Linguistic Tradition in general. On one hand, there is a conservative tendency that tends to preserve the purity of the Arabic language as used during the time of revealing the Qur'an by eliminating all the foreign elements from the language as represented in Mukhtar Al-Sihah Lexicon. On the other hand, the modern Arab linguists, lexicographers and academies try to accommodate the constantly emerging terminology circulated in all walks of life as represented in Al-Waseet Lexicon. In order to identify the procedures pursued in Arabicizing these terms, the selected lexicons were analysed to develop a typology based on the formal levels of linguistics: phonology, morphology, lexis, syntax, semantics and pragmatics.

ISSN: 2090-8504

عناصر مشابهة