العنوان المترجم: |
Achieving the Interpretive Culture in The Light of Modern Times |
---|---|
المصدر: | المجلة العربية للعلوم ونشر الأبحاث |
الناشر: | المركز القومي للبحوث بغزة |
المؤلف الرئيسي: | الديك، محمد يوسف محمد (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج2, ع6 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
فلسطين |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | سبتمبر |
الصفحات: | 118 - 131 |
DOI: |
10.12816/0028584 |
ISSN: |
2518-5780 |
رقم MD: | 762549 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الثقافة التفسيرية | الملامح العامة | وسائل التحقق | مستجدات العصر
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
في هذا البحث سلطت الضوء على قضايا جديرة بالاهتمام , كمصطلح جديد وهو الثقافة التفسيرية , وتقوم في جوهرهاعلى المعرفة العامة بالتفسير غير القراءة المتخصصة , وتعتمد هذه المعرفة على الإلمام بمبادئ وقواعد التفسير , ويمكن قياسها من خلال تحديد أهم الملامح العامة والمتمثلة بالمعرفة :بأهم كتب التفسير, والاطلاع على ما تيسر من كتب علوم القرآن , والقدرة على الرجوع الى التفاسير المختلفة ,والاستشهاد بالنصوص القرآنية في المجالات المختلفة , وفي سبيل تحقيق هذه الثقافة لا بد من الاستشهاد بالآيات القرآنية بطريق الايحاء في المناهج التعليمية المقررة , وتوظيف الوسائل التكنولوجية المختلفة, وتوظيف ما يسمى بالتفسيرالتطبيقي من خلال النماذج المختلفة لآيات القرآن الكريم , والاستعانة بكتب التفاسير الميسرة السهلة , والبرامج المتلفزة والتي تتناول القصص القرآني , وتوظيف الشعر العربي في مطابقة تفسير ألفاظ القرآنية , وأخيرا عقد الندوات والمسابقات ذات العلاقة. In this research, she highlighted issues worthy of attention, as a new term that is interpretative culture. Its essence is based on general knowledge of interpretation other than specialized reading. This knowledge is based on knowledge of the principles and rules of interpretation and can be measured by identifying the most important general features of knowledge: the most important books of interpretation, reading the books of Quranic sciences, and the ability to refer to different interpretations, and citing Quranic texts in different fields. In order to achieve this culture, it is necessary to quote Quranic verses in the prescribed educational curricula, and employing different technological means, and employing the so-called applied interpretation through different examples of verses of the Holy Qur'an and the use of easy interpretation books, and television programs that deal with Quranic tales, and use of Arabic poetry in matching the interpretation of Quranic terms, and finally holding seminars and related competitions. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2518-5780 |