العنوان المترجم: |
Experience of Ould Abderrahmane Kaki in The Circle Theater |
---|---|
المصدر: | مجلة التراث |
الناشر: | جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها |
المؤلف الرئيسي: | هذلي، العلجة (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع24 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 25 - 41 |
DOI: |
10.12816/0034263 |
ISSN: |
2253-0339 |
رقم MD: | 776708 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
القوال | المداح | العرض الشعبي | التراث
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
قدم "ولد عبد الرحمان كاكي" الكثير من الأعمال المسرحية التي كان يبحث من خلالها عن مسرح جزائري أصيل وظف فيه التراث وعناصره، وقد اعتمد في تجاربه سواء في مستوى الكتابة أو في مستوى الإخراج على استعمال الحيز الفضائي المستوحى من الحلقة، باعتباره من الأشكال التعبيرية الواسعة الانتشار من جهة و الراقية الأسلوب من جهة أخرى، وتظهر أسباب توجه "كاكي إلي أشكال التعبير الشعبي إلى محاولته تأصيل هذا الفن والحفاظ على تلك الأشكال المسرحية التقليدية من الزوال، والتأكيد على أولوية المجالات الشعبية، عن الأشكال المسرحية الغربية، وقد اتخذ "كاكي"- لأجل خلق علاقة بين المسرح و الجمهور- العرض الشعبي المتمثل في مسرح الحلقة مستعينا بشخصيتي القوال و المداح اللذين كان لهما الفضل في إعادة الاعتبار لهذا الشكل الفني العريق، حيث يرفض "كاكي" الشكل الدرامي الأرسطي كمحاكاة لفعل مضى ومحاولة إعادته إلى الحاضر بمشاركة الجمهور العاطفية، ويرفض سرد الفعل في العرض لشاركته الجمهور العقلية، حيث يعمل "ولد عبد الرحمان كاكي" على بداية عروضه المسرحية بالمداح الذي يروي الأحداث التي ينقلها من الموروث الشعبي وإعادة تمثيلها، وهو عنصر مستمد من المسرح الملحمي، ومنه فإن النص الملحمي عند "ولد عبد الرحمان كاكي" يستند إلى عنصري القص وإعادة تسيير الحادثة التاريخية أو الشعبية لإعادة تمثيلها في الواقع معتمدا على أسلوب التقديم السردي والتعليق النقدي، وبهدف التغيير والإتيان بالجديد، من خلال كسر الحواجز بين الممثل والجمهور، وباعتماده على أسلوب التغريب والعمل على جعل ما يقدم مجرد حوادث مسرحية. عبد الحميد أنور «Oueld Abderrahmane Kaki» a présenté de nombreux travaux de théâtre à travers lesquels il cherchait un authentique théâtre algérien où il a mis en oeuvre le patrimoine et ses éléments. Il a adopté dans ses essais soit au niveau de l’écriture soit au niveau de la réalisation à faire usage de la place spatiale inspiré de l’épisode ; d’une part, en tant que l’une des formes expressives les plus répandues et d’autre part le style de haut niveau. Afin de créer une relation entre le théâtre et le public,« Kaki» a adopté le spectacle public représenté dans le théâtre de l’épisode en s’aidant de la personnalité de l’orateur (El Guaouel) et de l’encomiums (El Medah) à qui revient le mérite de la reconsidération de cette antique forme artistique où «Kaki» rejette la forme aristo-dramatique comme simulation d’un acte passé et la tentative de le faire revenir au temps présent avec la participation émotionnelle du public. Wuld Abdel Rahman Kaki performed a lot of theatrical works through which he was looking for an authentic Algerian theater in which he used heritage and its elements. He has adopted in his experiments either at the writing level or at the producing level, use of space inspired by the episode, as a widespread expressive form on the one hand and high-end style on the other. The reasons for Kaki's approach to popular expressions are to try to root this art and preserve those traditional theatrical forms from the demise, and to emphasize the primacy of popular areas, from Western theatrical forms. In order to create a relationship between the theater and the audience, Kaki took the popular show, the stage of the episode, With the help of the two personalities of Qawwal and Maddah that were credited with reconsidering this ancient artistic form. Kaki rejects the Aristotelian drama as a simulation of a past act and tries to bring it back to the present with the emotional participation of the public. He refuses narration of the act in the show for audience mental participation, as Wuld Abdel Rahman Kaki works at the beginning of his theatrical performances with Maddah which narrates the events came through the popular heritage and re-representation. It is an element derived from the epic theatre. The epic text of “Wuld Abd al-Rahman Kaki” is based on the elements of storytelling and recon ducting the historical or popular incident to reproduce it in reality, based on narrative presentation and critical commentary, With the aim of change and bringing new thing, by breaking the barriers between the actor and the public, and by relying on the technique of alienation and working to make what presents just theatrical incidents. Abdelhamid Anwar This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2253-0339 |