ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

جهود المترجمين في تقريب كتابات السيرة النبوية إلى الناطقين باللغة الصينية: دراسة وصفية تقييمية

المصدر: الغنية
الناشر: الرابطة المحمدية للعلماء - مركز دراس بن اسماعيل لتقريب المذهب والعقيدة والسلوك
المؤلف الرئيسي: بلامين، عبدالعلي (مؤلف)
المجلد/العدد: ج5,6
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2016
التاريخ الهجري: 1437
الشهر: مايو
الصفحات: 43 - 66
ISSN: 2335-9609
رقم MD: 798404
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

17

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة إلى التعرف على" جهود المترجمين في تقريب كتابات السيرة النبوية إلى الناطقين باللغة الصينية" دراسة وصفية تقييمية". وتناولت الدراسة عدة محاور والتي: المحور الأول: دراسة وصفية لجهود ترجمة كتابات السيرة النبوية من اللغة العربية إلى اللغة الصينية، وتناول هذا المحور عدة نقاط والتي تمثلت في: أولاً: كتاب " أربعون مجلساً في صحبة الحبيب صلي الله عليه وسلم للدكتور عادل بن على الشدي، ثانياً: كتاب حاجات البشرية في رسالة النبي محمد صلي الله عليه وسلم، للدكتور عادل بن على الشدي والدكتور عبد الرازق معاش، ثالثاً: كتاب حياة محمد للدكتور محمد حسين هيكل. المحور الثاني: دراسة تقييمية لجهود ترجمة كتابات السيرة النبوية من اللغة العربية إلى اللغة الصينية، وتناول هذا المحور نقطتين وهما: أولاً: تقييم عدد الكتابات المترجمة، ثانياً: تقييم موضوعات الكتابات المترجمة. المحور الثالث: تقييم جهود ترجمة كتابات السيرة من العربية إلى الصينية. واختتمت الدراسة مقترحة إعداد سلاسل هادفة متمثلة في مطويات، وبطاقات، وكتب مختلفة الأحجام، ومرئيات قصيرة إلى متوسطة، وبرمجة تطبيقات رقمية إلى متوسطة، وبرمجة تطبيقات رقمية متوافقة مع مختلف أنظمة الأجهزة الإلكترونية من هواتف ذكية، وحواسيب وغيرها. كما اقترح على " مراكز ابن القطان للدراسات والأبحاث في الحديث الشريف والسيرة العطرة" التابع للرابطة المحمدية للعلماء بالمملكة المغربية، التنسيق مع بعض مراكزها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 2335-9609

عناصر مشابهة