المستخلص: |
يسعى التصوف من حيث هو شهود إلى الكشف الذوقي عن حقيقة الوجود ظاهرا وباطنا؛ وعن حقيقة الإنسان النورانية المنطوية فيه، واستثمار طاقتها الإيجابية- التى أهملها الإنسان— فى استبصار الحق حقا والباطل باطلا، والعمل على نبذ الباطل ودفع الظلم وإحقاق الحق من واقع هذا الاستبصار الذوقي اليقيني. والتصوف من حيث هو حب، والحب من حيث هو أصل الوجود، يمثل جاذبا محوريا للإنسانية التى أعمتها الكراهية والأحقاد والخلافات على سراب زائل وظل حائل— أقول يمثل جاذبا محوريا عمليا نحو التحرر من الطاقات السلبية التي لا تفضي إلا إلى التدمير والتخريب، واستثمار طاقة الحب الإيجابية التي ستقضي إلى روحنة الإنسانية وإسعادها. والتصوف من حيث هو خطاب ينبغي أن يطور من "استراتيجياته" الخطابية، ويخاطب الناس على قدر عقولهم واستعداداتهم من جانب، ومن جانب آخر له أن يفكر في السبل التي تخرجه من حيزه الضيق المقصور على أهله ليرقى إلى آفاق أرحب وأعم، ويسعى إلى تأسيس خطاب كوني قادر على مخاطبة الجانب الروحي في الإنسانية جمعاء.
Sufism as vision strives for the experiential disclosure of the true nature of reality, both outwardly and inwardly. As such, it seeks to disclose human beings’ true, but hidden, luminous nature and to make use of their (for the most part neglected) positive energies in order to discern truth as truth and falsehood as falsehood, and to work toward overcoming falsehood and injustice while enabling truth to reign based on the inward certainty such vision makes possible. As love - that is, love in the sense of the root of existence - Sufism represents a pivotal, and practical, point of attraction for human beings blinded by hatred, bitterness and disagreement over things which are, in essence, nothing but mirages and shadows. Such a practical point of attraction possesses the potential to bring about liberation from the negative energies that lead to nothing but ruin and destruction, its purpose being to invest the positive energy of love, which has the capacity to revitalize human beings' spiritual potential and bring them the happiness they seek. As discourse, Sufism is called upon to develop and improve its ‘rhetorical strategy’ and to address people in ways that are consistent with their levels of understanding and potentials. At the same time, it needs to ponder the ways in which it can emerge from the narrow circle of its adherents so as to reach broader, more inclusive horizons. To this end, it needs to establish a universal discourse capable of addressing the spiritual dimension of human beings' lives and experience.
|