ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Exile and The Dream of A Homeland in Susan Abulhawa's Mornings in Jenin

المصدر: مجلة مقاليد
الناشر: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المؤلف الرئيسي: Bellour, Leila (Author)
مؤلفين آخرين: Boussouf, Abdelhafid (Co-Author)
المجلد/العدد: ع11
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 7 - 14
DOI: 10.12816/0037684
ISSN: 2253-0029
رقم MD: 805828
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: هذا المقال هو دراسة نقدية للأديبة الفلسطينية اللاجئة سوزان أبو الهوى. هذه الرواية التاريخية التي تمزج التاريخ والتفاصيل الصحفية تصور تجربة الغربة والإحساس القاسي بعدم الانتماء والصدمة التي أحدثتها إسرائيل التي ارتكبت جرائم شنيعة ضد الفلسطينيين وارضهم. في سردها لقصة أربع أجيال لعائلة أبو الحجة، فإن رواية صباحيات جنين التي هي قصة ملحمية حقيقية تبين تجربة الإزاحة القاسية للفلسطينيين وطردهم من أراضيهم وحلمهم بالعودة. إن الرواية هي تصوير جيد للأثار النفسية والجسدية الوخيمة للاحتلال الإسرائيلي. بما أن الرواية الفلسطينية هي قليلة خاصة بالإنجليزية فإن هذه الرواية هي رد فعل للسرد الإسرائيلي الذي هيمن على الأدب. إن الرواية قد كتبت بالإنجليزية كي تصل إلى العالم بأكمله وتساعده على معرفة القضية الفلسطينية.

This article is a critical reading of Mornings in Jenin by the Palestinian refugee author Susan Abulhawa. This historical novel, which fuses fiction, history, and journalistic details, depicts the experience of exile, the unbearable feeling of rootlessness, and the trauma inflicted by Israel who commits heinous crimes against the Palestinians and their land. By telling the story of four generations of a Palestinian family, Mornings in Jenin, which is a real epic narrative, evinces the Palestinians’ harsh experience of displacement and eviction from their homeland and their dream of returning. The novel is a very good portrayal of the grave psychological and physical effects of Israel’s conquest. As novels about the Palestinian cause are very few, Particularly in English, this novel is written as a reaction to the Jewish narrative that has long dominated literature. The novel is written in English in order to reach the entire world and to help it learn about the Palestinian cause.

Cet article est une étude critique du roman de l'écrivaine palaténienne abritée Souzane Abou Elhawa. Ce roman historique qui mêle l'Histoire et les détails scientifiques , journalistiques représente l’éxpérience de l’étrangeté.aussi que le sentiment dur de la onon appartenance et le choc que Izraiil a fait , celle-ci a fait beaucoup de crimes contre les palestiniens et leur terre. Dans son romanb l »les matinées de Janine » elle raconte l’histoire de , quatre génération de la famille Abou lhija ».Cette histoire est réelle qui montre l’éxpérience du déplacement des palestiniens et leur évacuation de leur terre et leur reve d’y revenir. Ce roman est une reprsentation bien claire de des effets négatifs psychologiques et corporels de l’invasion izrailienne. Parceque le roman est rare surtout en anglais, il est une réaction de la narration izrailienne qui a envahi aussi la littérature. Ce roman est écrit en anglais pour avoir un écho dans le monde entier.

ISSN: 2253-0029

عناصر مشابهة