ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تشكيل اللغة السردية في ثلاثية أحلام مستغانمي : ذاكرة الجسد، فوضى الحواس، عابر سرير

العنوان المترجم: Formation of Narrative Language in The Trilogy of Ahlam Mosteghanemi: Body Memory, Sensory Chaos, Bed Transient
المصدر: مجلة آفاق علمية
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست
المؤلف الرئيسي: طويل، زهرة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بن السايح، الأخضر (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع11
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: جوان
الصفحات: 108 - 125
DOI: 10.35554/1697-000-011-007
ISSN: 1112-9336
رقم MD: 813998
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لا يبتعد الخطاب الروائي – الحداثي- كثيرا عن تخوم الشعر ولغته، ذلك أن الخطاب الروائي الحداثي يقوم على بناء لغوي/دلالي مشحون بالتّضاد والمفارقات والرؤى العاطفية والنبرة الغنائية وتعدد المستويات الأسلوبية التي قربته من حدود الشعر، فالرواية الحداثية شعر غير منظوم ولا موزون ذلك أن الروائيين الجدد يعملون على رفع مستوى الخطاب الروائي، انطلاقا من تحسين الأسلوب والارتقاء باللغة إلى ذرى جمالية شعرية، تغيب عندها الحدود بين لغة الشعر ولغة النثر، ومما لاحظناه أثناء قراءتنا لثلاثية أحلام مستغانمي، أن الجانب الجمالي الفني كان حاضرا بقوة و قد تمثل خاصة في جانب اللغة الشعرية ، التي كتبت بها أكثر أعمالها الروائية . فرواياتها، كما قال نزار قباني، اغتسلت بأمطار الشعر، مما يعني أن لغة النثر عند أحلام مستغانمي، قد امتزجت بلغة الشعر، الذي شكل بداياتها الإبداعية.

The modernist novel discourse is not far removed from the boundaries of poetry and its language. That is as the modernist novel discourse is based on a linguistic/semantic structure that is fraught with opacity, paradoxes, emotional visions, lyrical tone, and the multiplicity of stylistic levels which have made it closer to the boundaries of poetry. The modernist novel is therefore an unmeasured and unbalanced poetry. That is as the new novelists are working to raise the level of narrative discourse, based on improving the style and elevating the language to the peaks of poetic aesthetic, where the boundaries between the language of poetry and the language of prose are absent. And from what we observed during our reading of the trilogy of Dreams by Mosteghanemi, the artistic aesthetic aspect was strongly present, and was demonstrated especially in the poetic language, in which she wrote most of her novelist works. Her novels, as Nizar Qabbani said, were washed with the rains of poetry, which means that the prose language of Mosteghanemi’s Dreams was mixed with the language of poetry, which shaped her creative beginnings.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018.

ISSN: 1112-9336