ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إطلاع على الأعمال الفلكية والرياضية المترجمة: من اللغة السنسكرتية في العصر العباسي مع إشارة خاصة إلى مساهمات البيروني

المصدر: مجلة كيرالا
الناشر: جامعة كيرالا - قسم العربية
المؤلف الرئيسي: كي، سيد علوي (مؤلف)
المجلد/العدد: مج5, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الهند
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: يوليو
الصفحات: 98 - 102
ISSN: 2277-2839
رقم MD: 816242
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

34

حفظ في:
المستخلص: هدف المقال إلى عرض موضوع بعنوان" إطلاع على العمال الفلكية والرياضية المترجمة من اللغة السنسكرتية في العصر العباسي مع إشارة خاصة إلى مساهمات البيروني". وتحدث المقال عن العلاقة الوثيقة بين العرب والهند التي بدأت منذ القدم، وظهرت عبر التبادل الثقافي بين الحضارتين القديمتين. وقسم المقال إلى عدة عناصر: تناول العنصر الأول علم الفلك بحيث أن علم الفلك أحد العلوم التي عرفها العالم العربي لأول مرة من خلال ترجمة كتاب surya sidhhantaالسنسكريتي في نهاية القرن الثامن، وكان هذا الكتاب من أقدم الكتب الفلكية عند الهندوسيين ولا يعرف كاتبه ويشتمل القوانين الفلكية معتمداً على مرور الشمس والنجوم. وذكر العنصر الثاني الرياضيات بحيث مثل علم الفلك الهندي ترجم العرب الرياضيات في أواخر القرن الثامن وقد قام "إبراهيم الفزري" بترجمة المعاهدات الرياضية من اللغة السنسكريتية إلى اللغة العربية ومن خلال ترجمة هذه الأعمال أصبح النظام العددي الهندي ومفهوم الصفر معروفاً لدي العرب. وناقش العنصر الثالث علم الطب بحيث وصل علم الطب الهندي (الأيورفيدا) إلى العالم العربي بشكل صحيح بعد ترجمة عديد من الأعمال الهندية الكلاسيكية حول هذا الموضوع إلى اللغة العربية تحت رعاية الخلفاء العباسيين. واختتم المقال مشيراً إلى أن النهضة الثقافية في مصر في أواخر القرن التاسع عشر قادت إلى تشجيع تجديد الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الهندية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 2277-2839

عناصر مشابهة