المستخلص: |
يقف البحث على إشارات التطور الدلالي في المعاجم العربية القديمة، إذ رجع إلى ما يربو على اثنين وأربعين معجما للكشف عنها، ويقصد بها (ألفاظ من حروف وكلمات تدل على انتقال المعنى من مجال استخدام لغوي إلى مجال آخر (، قد فطن المعجميون إلى أثر الزمن في تغير دلالات الألفاظ إلى معاني جديدة، فعبروا عن هذا الانتقال بتلك الإشارات، مؤسسين هذه العملية على المشابهة. ويبتغي البحث ترتيب دلالات الجذر في المعجم الواحد، أو في المعاجم في تسلسل منطقي، إذ ستستخرج الإشارات من المعاجم بنصوصها، وسيحلل نماذج منها حسب المنهج التحليلي والوصفي، مبينا أهم ما يعين الباحث على تلمس التطور الدلالي في المعاجم، وكذلك الإشارات التي تربط بين المعاني الدالة على أسبقية الظهور. واستخرج البحث سبعا وأربعين إشارة تطور، تتفاوت في الاستخدام اللغوي كثرة وقلة، وتوصل إلى أن الناظر في المعاجم العربية القديمة، يوقن بأنها عمل تاريخي ومدونات تاريخية لحياة الألفاظ، فيها بعض الزمن أحيانا بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، وأحيانا يسرد التسلسل الدلالي دون زمن. أوصى هذا البحث أي دراسة للتطور الدلالي للألفاظ أن تقوم على تقسيمها إلى ألفاظ دالة على الأصالة، وإشارات دالة على التطور. كما أوصى بأن تصنف هذه الإشارات مصطلحات لغوية ثابتة في علم الدلالة العربي، وتودع بنكا رقميا خاصا بها تحت مسمى (مصطلحات التطور الدلالي) تشرف عليه هيئة علمية معترف بها، يضاف له كل جديد من هذه الألفاظ.
This research article examines indications of semantic variation in ancient Arabic lexicons and has detected them in approximately forty-two lexicons. These indications refer to meaning shift from one semantic field to another. Because lexicographers have noticed the impact of time in modifying the connotations of terms to new meanings, they used indications to refer to the shift or transition of meanings on the basis of their similarities. The research article looks at compilations of root connotations according to a logical sequence in one or more lexicons, as it derives the semantic variations in their textual sources and analyzes some samples using analytical and descriptive methods to show the most essential means that aid a researcher to trace the semantic variation as well as the associations of first- emerging meanings. The research has revealed forty-seven variation indications, and concluded that ancient Arabic lexicons look like historical masterworks and term biographies that occasionally mention time directly or indirectly, whereas in other times it lists the semantic sequence without any reference to time. So this research recommends that any study investigating semantic variation should classify terminology as original lexical units and variation lexical units. It also recommended that these indications should be categorized as fixed linguistic terms in Arabic semantics, dubbed 'Semantic Variation Terms' and consigned in a digital bank supervised by a recognized and authorized scientific body.
|