ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







النص : مقاربة فى أصول المصطلح وتحولات المفاهيم

العنوان المترجم: Text : Approach in The Term Fundamentals and Transformations of Concepts
المصدر: مجلة مقاربات
الناشر: مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية واستراتيجيات التواصل
المؤلف الرئيسي: عبدالرحمن، بغداد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abderrahmane, Beghdad
المجلد/العدد: ع28
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2017
الصفحات: 114 - 133
DOI: 10.35471/1268-000-028-007
ISSN: 2028-2559
رقم MD: 828531
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

151

حفظ في:
المستخلص: ليس امرأ هينا على أي باحث تعريف مصطلح "النص"، سواء في مظانه الأولى في الثقافة العربية، أو في ارتحالاته إلى الثقافة الغربية بفعل النقل أو الترجمة. وذلك عائد إلى الفضاء المعرفي الذي نشأ في حضنه هذا المصطلح، وساهم في توسيع مفهومه وتحديد مساراته من جهة. وإلى كون المصطلح ذاته- من جهة أخرى- يشكل المادة الحقيقية للعملية النقدية الإبداعية من منبعها "المبدع" إلى مصبها "المتلقي".
وفي هذا الإطار، تحاول هذه الورقة البحثية أن تدلو بدلوها في تتبع مفهوم "النص" على مستوى مرحلتين: الأولى تمثلها الدراسات العربية القديمة والحديثة، والمرحلة الثانية تمثلها الدراسات الغربية الحديثة، آخذة بنظر الاعتبار المستويات المتعددة التي مر بها المصطلح في تاريخه بدءا بالمستوى اللغوي وصولا إلى تحول "النص" إلى حقل تفاعل الكثير من الدلالات.

It is not easy for any researcher to define the term “text”, either in its first sense of Arab culture or in its migration to Western culture by means of transfer or translation. This is due to the cognitive space in which this term originated, and contributed to expanding its concept and defining its paths on the one hand. On the other hand, the term itself constitutes the real substance of the creative, critical process from its “creator” to its “receiver”.
In this context, this paper attempts to contribute to following the concept of “text” in two stages: the first is represented by ancient and modern Arabic studies, and the second is represented by modern Western studies, taking into account the multiple levels that the term has undergone in its history at the language level down to the transformation of “text” into a field of interaction of lots of semantics.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2028-2559

عناصر مشابهة