ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاحتفال بالسيدة العذراء في مصر: كنيسة سمنود بالغربية نموذجا

العنوان المترجم: Celebrating with Mary, Mother of Jesus in Egypt: Samanod Church in Gharbia as A Model
المصدر: مجلة رسالة المشرق
الناشر: جامعة القاهرة - مركز الدراسات الشرقية
المؤلف الرئيسي: يوسف، سوزان السعيد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج32, ع3,4
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الصفحات: 295 - 309
DOI: 10.21608/rmshreq.2017.88506
ISSN: 1110-4791
رقم MD: 829917
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

31

حفظ في:
المستخلص: سلط البحث الضوء على الاحتفال بالسيدة العذراء في مصر " كنيسة سمنود بالغربية نموذجاً". اشتمل البحث على ستة محاور رئيسة. المحور الأول كشف عن أهمية مصر، حيث تميزت في الكتاب المقدس (العهد القديم-العهد الجديد) وأيضا ًفى القرآن الكريم، باستضافة عدد كبير من الأنبياء (إبراهيم، يوسف، يعقوب، موسي، السيدة مريم وعيسى). وأشار المحور الثانى إلى مصادر القصة، وهما: أولاً: انجيل متى، من خلال حلم يوسف النجار، ونبوأة المجوس، والذهاب إلى مصر، ثانياً: الرواية في سفر متى المزيف، ثالثاً: الرواية في القرآن الكريم، ورابعاً: الرواية في كتب التراث الإسلامي (القرن الثامن-القرن السابع عشر)، خامساً: الرواية الشعبية. والمحور الثالث تتبع رحلة السيدة العذراء إلى مدينة سمنود. وتحدث المحور الرابع عن كنيسة العذراء والشهيد أبانوب. وعرض المحور الخامس المأجور المقدس، والبئر المقدس، وأجساد الشهداء. والمحور السادس تطرق إلى الانبوبة الأولى، والانبوبة الثانية، والانبوبة الثالثة والرابعة، وكرسي للمشلوليين. وأشارت نتائج البحث إلى أن التقاليد الشفهية لم تثبته أبداً، وأن الراوى لم ينقلها كما هي من بلد إلى آخر، بل اختلفت باختلاف الأداء. كما تبين أن هناك عدة ظروف ساعدت على تطوير النصوص حول قصة العائلة المقدسة في مصر، منها: ترجمة نص الكتاب المقدس إلى اللغات اليونانية والسريانية والعربية والحبشية. كذلك أوضحت النتائج أن كنيسة سمنود احتلت مكانة هامة في المعتقدات المسيحية بسبب مكانة بلدة سمنود فقد كانت مقراً للمطرانية منذ دخول المسيحية مصر، وبسبب موقعها على نهر النيل. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 1110-4791