ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







خطوط عريضة لجهود التعريب بالجزائر في ظل الاستعمار الفرنسي : جمعية العلماء المسلمين الجزائريين أنموذجاً 1931 م - 1956 م

العنوان المترجم: A Broad Lines of The Efforts of Arabization in Algeria Under the French Colonialism: Association of Algerian Muslim Ulema as A Model 1931-1956 AD
المصدر: مجلة الحكمة للدراسات التاريخية
الناشر: مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
المؤلف الرئيسي: معيوش، براهيم (مؤلف)
المجلد/العدد: ع10
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: جوان
الصفحات: 209 - 229
DOI: 10.12816/0048534
ISSN: 2353-0472
رقم MD: 835950
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

23

حفظ في:
LEADER 03836nam a22002417a 4500
001 1591901
024 |3 10.12816/0048534 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a معيوش، براهيم  |q Maayosh, Brahim  |e مؤلف  |9 449515 
242 |a A Broad Lines of The Efforts of Arabization in Algeria Under the French Colonialism: Association of Algerian Muslim Ulema as A Model 1931-1956 AD 
245 |a خطوط عريضة لجهود التعريب بالجزائر في ظل الاستعمار الفرنسي : جمعية العلماء المسلمين الجزائريين أنموذجاً 1931 م - 1956 م 
260 |b مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع  |c 2017  |g جوان 
300 |a 209 - 229 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a ليس من قبيل المبالغة إذا ما قلنا أنه ليس هناك أي لغة من لغات العالم تم محاربتها مثلما فعلته فرنسا باللغة العربية في الجزائر، وإذا ما لم يعرف الجزائريون أي مشكلة لغوية قبل الاحتلال الفرنسي فإن الحال ليست كذلك بعده، حيث تجرعت لغتهم الرسمية (العربية) منذ بداية الاحتلال إلى نهايته كل ألوان الشقاء جعلتها تواجه معضلات حقيقية لا تزال تواجهها إلى يومنا هذا، لكنها بقيت حاضرة في المشهد الثقافي بالجزائر، والفضل يعود إلى أبنائها الخلص الذين يعد المبادرين بتأسيس جمعية العلماء المسلمين الجزائريين من أبرزهم، والذين لا يسع المنصف الذي يتحدث عن نشاطهم الفياض في الدفاع عنها سوى الحكم عليهم بالتقدير لقاء ما بذلوه في سبيل إعادتها للواجهة وإحيائها من جديد فلولا تلك الجهود لكان مصيرها أسود لا يجدي معه شيئا ولا ما بقي الشعب في صلة معها وهي التي كانت قاب قوسين أو أدنى من أن تدخل كهف النسيان في تلك الحقبة المأزومة. 
520 |b It is no exaggeration to say that none of the languages of the world have been fought as France did in Arabic in Algeria. If Algerians do not know any language problem before the French occupation, then it is not, whereas since the beginning of the occupation, their official language (Arabic) has brought to an end all the colors of misery that have confronted them with real dilemmas that they still face to this day, but remained present in the cultural scene in Algeria, this is due to the faithful sons, who are the initiators of the establishment of the Association of Algerian Muslim Scholars, the most prominent of them, and those who cannot fair to talk about their big work in defense only to judge them in appreciation for what they have done in order to return to the facade and live it again, and without those efforts would be a black fate, does not work with it and nothing is left the people in connection with it which was near the forgetfulness at that time of crisis. 
653 |a الاحتلال الفرنسي للجزائر  |a الجزائر  |a السياسة التعليمية  |a جمعية العلماء المسلمين الجزائريين  |a اللغة العربية 
773 |4 علم الآثار  |4 التاريخ  |6 Archaeology  |6 History  |c 014  |e Al - Hikma Journal of Historical Studies  |f Mağallaẗ al-ḥikmaẗ li-l-dirāsāt al-tārīẖiyyẗ  |l 010  |m ع10  |o 1458  |s مجلة الحكمة للدراسات التاريخية  |v 000  |x 2353-0472 
856 |u 1458-000-010-014.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 835950  |d 835950