ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







النموذج العربي بصفته لغة ثانية موازية في الأدب البرازيلي من خلال "الطبيب النفسي" لمشادو دي أسيس

العنوان بلغة أخرى: The Arab Model as a Second Parallel Discourse in Brazilian Literature through an Examination of Machado de Assis’ Work –the Psychiatrist
المصدر: مجلة التواصل الأدبي
الناشر: جامعة باجي مختار-عنابة - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مخبر الأدب العام والمقارن
المؤلف الرئيسي: الطايب، فاتحة (مؤلف)
المجلد/العدد: ع5
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 27 - 48
ISSN: 1112-7597
رقم MD: 841819
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الثقافة البرازيلية | الثقافة العربية الإسلامية الكلاسيكية | حوار | القرن التاسع عشر | تعدد المنظورات | Brazilian Culture | XIX th Century | Classical Arab | Islamic Culture Dialogue | Multiplicity of Perspectives
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يكشف الإنصات المتمعن إلى نماذج من الإنتاج الثقافي البرازيلي-الأدبي كمثال-بإن تدشين حوار حقيقي مع الثقافة العربية الإسلامية الكلاسيكية، قد بدأ في القرن التاسع عشر وفي تزامن مع سيادة النظرة الغرائبية الرومانسية التي أنتجتها كتب الرحالة الأمريكيين اللاتينيين إل البلدان العربية. فإذا كان مما لا شك فيه أن استلهام فعل "الافتراس"، وهو فعل مؤسس على فلسفة خاصة تترجم نظرة السكان الأصليين لجدلية الأنا والآخر، قد ساعد المثقفين البرازيليين الرافضين للسيطرة الأوروبية على مواجهة "عقيدة" الحداثة الشمولية والاحتفاء بالاختلاف، ابتداء بافتراس وتحويل النماذج الأوروبية بدل رفضها. فمما يبدو، أن الثقافة البرازيلية قد استلهمت في المقابل النموذج الثقافي العرني الكلاسيكي-الذي لا تربطها به علاقة قوة استعمارية تناهز الأربعة قرون-في رحلة مقاومتها للأساس الذي يقوم عليه المشروع التنويري، النافي لمشاريع الحقب السابقة عنه، والمتمثل بي إلغاء الاختلاف ونبذ تعدد المعايير وتعايش الحقائق المختلفة. وقد اخترنا لمقاربة هذا النوع من الحوار البرازيلي/ العربي، الاشتغال على أحد نصوص مؤسس الأكاديمية الأدبية البرازيلية الكاتب العالمي خواكيم ماشادو دي أسيس، الذي يعتبره النقاد عبر العالم أهم كاتب "واقعي" في برازيل القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين، والذي مهدت أعماله- المؤرخة لنضج الأدب البرازيلي- الطريق للحركة البرازيلية لتحديث الأدب في العشرينيات من القرن العشرين، المرتكزة على الفعل "الكانيبالي" في سعيها إلى تحويل لقاء القوة الأوروبي/ الأمريكي- اللاتيني إلى لقاء مثمر في إطار التسوية بين الثقافتين.

Careful examination of Brazilian cultural production models, for example in Literature, reveals that the initiation of a real intellectual dialogue with classical Arabo-Islamic culture had occurred in the XIX th century. This took place at the same time in which the exotic and romantic view produced by the works of Latin American explorers, who visited Arab countries, established its dominance. there is no doubt that inspiration from the action of intellectual phagocyting”, which is based on a special philosophy reflecting the aboriginal inhabitants’ view concerning the dialectics of the “ego” and the “other”, has helped the Brazilian intellectuals who refused the European intellectual dominance to confront the “doctrine” of complete modernism and to celebrate cultural diversity. This began with phagocyting and modifying European models instead of rejecting them. Moreover, it appears that the Brazilian culture drew some inspiration, instead, from the classical model of Arabic culture, which does not relate to it - as do European models - through the colonial power relationship lasting about four centuries, in its quest to question the basis upon which is built the enlightenment program which decries projects of previous periods, abolishes differential treatment, and rejects the multiplicity of standards and the coexistence of different truths. To approach this kind of Brazilian-Arab cultural dialogue, we have chosen to examine one of texts produced by Joaquim Machado de Assis, the founder of the Brazilian Literary Academy and one the internationally-known writers. He is considered by the world critics as the most important member of the realist school of Literature in Brazil in the end of the XIXth century and the beginning of the XXth century. His works – which marked, historically, the maturity of Brazilian literature - paved the way for the intellectual movement seeking to modernize this literature during the 1920’s, which is based on the action of “intellectual cannibalism”, in its endeavour to transform the meeting of powers between Europe and Latin America into a fruitful one within the framework of settling of the differences between the two cultures. It should be pointed out in this regard, that our purpose in studying the text “The Psychiatrist , which takes as its focal object “Psychiatry “ and the two concepts of “Reason” and “Madness”, we are not studying the image of an Arab within the traditional sense of image; rather, it is an attempt to take stock of the interaction between a culture which tries to affirm its independence and maturity in the height of the dominance of the model imported from France, and a culture which provided a space for ambiguity, the multiplicity of perspectives and dimensions during its golden periods.

ISSN: 1112-7597

عناصر مشابهة