ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Religion Countering Darwinism : The Role of Translation in Concluding this Debate with Reference to Verses from Holy Texts

العنوان بلغة أخرى: الدين في مواجهة نظرية داروين ودور الترجمة في حسم هذا الجدال مع الاشارة الى آيات من النصوص المقدسة
المصدر: مجلة كلية المأمون
الناشر: كلية المأمون الجامعة
المؤلف الرئيسي: ابراهيم، أنس خالد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ibraheem, Anas Khaled
المجلد/العدد: ع30
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2017
الصفحات: 130 - 143
DOI: 10.36458/1253-000-030-006
ISSN: 1992-4453
رقم MD: 853680
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex, EcoLink, IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
نظرية داروين | الترجمة | النصوص المقدسة | نظرية التطور | نظرية الخلق | Darwinism | Translation | Holy Texts | Evolution Theory | Creation Theory
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 04431nam a22002777a 4500
001 1608881
024 |3 10.36458/1253-000-030-006 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |a ابراهيم، أنس خالد  |g Ibraheem, Anas Khaled  |e مؤلف  |9 458359 
245 |a Religion Countering Darwinism : The Role of Translation in Concluding this Debate with Reference to Verses from Holy Texts 
246 |a الدين في مواجهة نظرية داروين ودور الترجمة في حسم هذا الجدال مع الاشارة الى آيات من النصوص المقدسة 
260 |b كلية المأمون الجامعة  |c 2017 
300 |a 130 - 143 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Since its publication in (1859), the Evolution Theory has raised controversid opinions between the religions, and even sciences. Most of the Holy Texts concerning both Islam and Christianity provide several verses regarding how humankind was created. It was not an act of nature; it was an act of Allah (God). Man did not evolve by chance; he was created by Allah for a specific purpose. As a result of Darwinism, and with the passage of time, a new phenomenon emerged and became very popular these days, i.e. Atheism. Accordingly, Darwinism took a turning point, and thus Evolution is no longer the core issue. Yet, it is the one that should be dealt with, for. Atheism cannot be confuted unless Darwinism is refuted first. This cannot be done without the help of Translation. Nevertheless, translation had a foremost part in the convergence of religions and in debating skeptics. For it will help the guardians, for each one of them, regardless of his religion and language, will be equipped with Holy verses and their counterparts in the other religion and language. Thus, he/she will be able to debate those Atheists on a solid ground. 
520 |a أثارت نظرية التطور لداروين ومنذ وقت نشرها في العام (1859) آراء متناقضة بين الأديان بل وحتى في العلم. أوردت معظم النصوص التي لها قدسية في الإسلام والمسيحية فيما يخص كيفية خلق الإنسان. كونه ليس فعل من أفعال الطبيعة بل هو فعل من أفعال الله تعالى. فلم يتطور الإنسان بالصدفة وإنما خلق بأمر من الله ولغاية محددة. وبمرور الزمن ونتيجة لنظرية داورين ظهرت ظاهرة جديدة وأصبحت معروفة في يومنا هذا إلا وهي الدهرية. وعليه اتخذت نظرية داروين منحى جديداً ولم تعد نظرية التطور هي القضية الأساسية. إلا إنها النظرية التي يجب التعامل أولا. فلا يمكن دحض الدهرية ما لم يتم تقنيد نظرية داروين. وهنا يكمن دور الترجمة كوسيلة مساعدة، ولقد لعبت الترجمة دوراً أساسياً في هذه المناظرة وكان لها دور حاسم في تقارب الأديان، وغني عن الذكر فأن الترجمة سوف تساعد هؤلاء المدافعين عن الدين. فكل واحد منهم وبغض النظر عن دينه ولغته سيكون مزوداً بنصوص قدسية لها ما يناظرها في اللغة الأخرى والدين الآخر. وهكذا سيكونون قادرين على مجادلة الدهريين على أسس ركيزة. 
653 |a الترجمة اللغوية  |a النصوص المقدسة  |a نظرية داروين   |a نظرية تطور الخلق  |a العقائد الدينية 
692 |a نظرية داروين  |a الترجمة  |a النصوص المقدسة  |a نظرية التطور  |a نظرية الخلق  |b Darwinism  |b Translation  |b Holy Texts  |b Evolution Theory  |b Creation Theory 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 006  |e Al-Ma'mon College Journal  |f Maǧallaẗ kulliyyaẗ al-maʼmūn al-ǧāmiʻaẗ  |l 030  |m ع30  |o 1253  |s مجلة كلية المأمون  |v 000  |x 1992-4453 
856 |u 1253-000-030-006.pdf 
930 |d n  |p y 
995 |a HumanIndex 
995 |a EcoLink 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 853680  |d 853680 

عناصر مشابهة