ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التمثل الإبداعي للنصوص النسوية: مسرحية بيت برناردا البا نموذجاً

المصدر: أشغال الملتقى العربي للإبداع النسائي : الكتابة النسائية العربية - تصورات ورؤى
الناشر: مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية
المؤلف الرئيسي: خايف الله، أميمة (مؤلف)
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2018
مكان انعقاد المؤتمر: فاس
الهيئة المسؤولة: مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية
الشهر: مارس
الصفحات: 121 - 126
رقم MD: 873110
نوع المحتوى: بحوث المؤتمرات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

68

حفظ في:
LEADER 04043nam a22002057a 4500
001 1623795
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |a خايف الله، أميمة  |e مؤلف  |9 470353 
245 |a التمثل الإبداعي للنصوص النسوية:  |b مسرحية بيت برناردا البا نموذجاً 
260 |b مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية  |c 2018  |g مارس 
300 |a 121 - 126 
336 |a بحوث المؤتمرات  |b Conference Proceedings 
520 |e هدفت الدراسة إلى الكشف عن" التمثل الإبداعي للنصوص النسوية: مسرحية بيت برناردا البا نموذجاً". وتناولت الدراسة عدد من المحاور الرئيسية ومنها، أولاً: الأدب النسائي ظهر على إنه الأدب الذي تكتبه المرأة انطلاقاً عن وعي متقدم ناضج ومسؤول عن جملة العلاقات التي تحكم وتتحكم في شرط المرأة في مجتمعها، فعندما تبدأ المرأة بتأليف نصها فإنها تمتلك ناصية القول وصياغة الخطاب الذي يقوم ببناء تصورات عن الذات والأخر، فهو الحيز الذي تفجر من خلاله مكبوتاتها وهمومها الشعورية واللاشعورية، ولعل أهم ما يميز الكتابة النسوية هو دفاعها المستميت عن حقوقها وخصوصيتها الأنثوية لأثبات هويتها وكينونتها. ثانياً: إن مسرحية "بيت برناردا البا" ليست دراما ريفية فحسب، بل إنها دراما رمزية استخدم فيها لوركا شخصية المرأة وجسد من خلالها السلطة الذكورية، حيث يمكن أن تكون المرأة مجرد استعارة أو رمز لهذه السلطة، أو في المقابل ربما أشاره إلى واقع المرأة المقهورة والمقموعة المتمثلة بالبنات أسيرات البيت. ثالثاً: الرؤية السردية حيث ارتبط النص المسرحي المغربية" بنانة لالة منانة"، ارتباطاً مفهومياً بمثيله الغربي la casa de bernarda alba، لكنه تفرد بإنه ارتكز على رؤية نقدية تمكنه من اختيار ما يمكن أن يتلائم مع الثقافة المغربية. واختتمت الدراسة بتوضيح أنه نظراً لأهمية مسرحية بيت برناردا البا الاجتماعية والحياتية ، انتجت في عشرات من الدول الأجنبية والدول العربية كمصر والعراق وسوريا وفلسطين والمغرب علي وجه الخصوص، كما نقلت هذه المسرحية إلي السينما بواسطة المخرج الاسباني ماريو كاموس، وقام بترجمتها إلي اللغة العربية الفصحي العديد من الكتاب كالدكتور محمد مكي، والكاتب المغربي محمد العشيري، ليس لشيء غير إنها تلامس وتتقاطع مع المشاكل الاجتماعية العربية ومفاهيمها المحافظة المتزمتة التي تعيق المساواة والعدالة الاجتماعية وحرية المرأة.كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 
653 |a المسرحيات الإسبانية  |a الرواية المغربية  |a الأدب النسوي  |a الإبداع النسوي  |a النقد الأدبي  |a المغرب 
773 |c 013  |d فاس  |i مؤسسة مقاربات للنشر والصناعات الثقافية  |l 000  |o 7496  |s أشغال الملتقى العربي للإبداع النسائي : الكتابة النسائية العربية - تصورات ورؤى  |v 000 
856 |u 7496-000-000-013.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 873110  |d 873110 

عناصر مشابهة