ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أية أغان يصدح بها طائر الليل؟!: منوعات قصصية من الأدب العالمي المترجم لكنينة دياب

المصدر: الموقف الأدبي
الناشر: اتحاد الكتاب العرب
المؤلف الرئيسي: حديد، سريعة سليم (مؤلف)
مؤلفين آخرين: دياب، كنينة (مترجم)
المجلد/العدد: مج47, ع562
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: شباط
الصفحات: 143 - 146
رقم MD: 876920
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: جاء المقال بعنوان أية أغان يصدح بها طائر الليل منوعات قصصية من الأدب العالمي المترجم لكنينة دياب. واستعرض المقال هذه المجموعة القصصية بعنوان حين يغني طائر الليل والتي تم إصدارها من اتحاد كتَّاب العرب في سوريا. كما أشار المقال إلى عدة قصص منها، قصة روبرت والكلب للكاتب النيجيري (كين ساروا- ويوا)؛ حيث يقارن الخادم روبرت حياته وحياة أسرته التعسة وسط الفقر والمعاناة بحياة كلب سيده المدلل مما يدفعه مستغلاً فرصة سفر سيده لربط الكلب وأخذ كل الأغذية الفاخرة لأولاده، وهذا التصوير الواقعي ما هو إلا محاولة جادة لكشف الزيف الأخلاقي الذي يتبناه المجتمع الغربي بغض النظر عن واقع إنساني مميت مقارنة بالعناية التامة بالحيوان. كما تطرق المقال إلى قصة (جميلة ودافئة) التي كانت أبرز القصص للكاتب (جيك أولسوب)؛ حيث تتجلى فيها معالم الطيبة لدي الرجل الذي أخذ على عاتقه العناية بزوجته المتمارضة، وتتقدم الأحداث في سرد لطيف تتخللها صور حسية للعلاقة الإنسانية من قبل الرجل حيال زوجته، مما يثير التساؤلات: هل المرأة تحتاج إلى كل هذه العناية طوال حياتها الزوجية، وهل هناك من رجل قادر على تحملها بهذا الشكل، والمرأة في القصة على الرغم من كل ما تطلبه يكون متوفراً لها إلا أنها غير راضية عن القلنسوة التي يضعها زوجها (موف) على رأسه. وجاءت خاتمة المقال موضحة أن المترجمة كنينة اختارت قصصها من بلدان أهمها بريطانيا، روسيا، الهند، نيجيريا، أمريكا، الكونغو، الكاريب، ألمانيا واختارت لها عنوانا (حين يغني طائر الليل) وهو للكاتبة الهندية جويس سيكويتشي هيفلر. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

عناصر مشابهة