ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المعجمية العربية المغربية: دراسة تحليلية لأربعة قواميس ثنائية اللغة

المصدر: دفاتر مركز الدكتوراه
الناشر: جامعة الحسن الثاني - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مركز دراسات الدكتوراه
المؤلف الرئيسي: خرباش، خالد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع3
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2017
الصفحات: 83 - 99
ISSN: 2421-8871
رقم MD: 877562
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: هدفت الدراسة إلى استعراض موضوع بعنوان المعجمية العربية المغربية (دراسة تحليلية لأربعة قواميس ثنائية اللغة، إلى الوقوف عند بعض القضايا المعجمية من قبيل جمع الرصيد المفرداتي أو المادة اللغوية وطبيعة المداخل المعجمية ومناهج التعريف، وذلك باعتماد أهم الإجراءات المنهجية والآليات المعتمدة في تحليل المعاجم. وتقسم الدراسة إلى ثلاث فقرات: تستعرض الفقرة الأولى أهم ما تضمنته القواميس، وتنتقل الفقرة الثانية إلى الملاحظات المرتبطة بمدوناتها اللغوية، بينما تخصص الفقرة الثالثة لدراسة عينة من موادها المعجمية ومضمون مداخلها المغربية. وأكدت الدراسة على أن اللغة العربية المغربية تتميز بتداخل الأنساق اللغوية، فهي وليدة الاحتكاك بين العربية، والأمازيغية واللغات الأجنبية؛ الشيء الذي يعكس على معجمها غنى وتنوعا، ويفرض على واضعي المعاجم التزام منهجية دقيقة في التعامل مع هذه الألفاظ الدخيلة. ومن خلال هذه المداخل ونصوصها المعجمية توصلت الدراسة إلى أن معجم دانيال فيري وقاموس ريتشارد سليد هاريل، شكلا مادة خصبة متح منها كل من خوردي أوادي وليلى بنيحيى من جهة، وفرانسيسكو موسكوسو غارسيا من جهة ثانية، ومنطلقا لإثراء قاموسيهم ورفده بالمستجد من الألفاظ الشائعة الممثلة لواقع اللغة الموصوفة. كما أشارت الدراسة إلى أن هذه الأعمال المعجمية لم تتوفق في الالتزام ببعض ما سطرته مقدماتها من مبادئ كالتأصيل المعجمي، أي تحديد أصل الكلمة، واللغة التي استقيت منها. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 2421-8871

عناصر مشابهة