ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المعاني المطروحة: حقيقتها ومفهومها في النقد العربي

العنوان المترجم: The Proposed Meanings: Their Truth and Concept in Arab Criticism
المصدر: مجلة أبحاث
الناشر: جامعة سرت - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: إسماعيل، سليمان مختار محمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ismail, Suleiman M.
المجلد/العدد: ع11
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: مارس
الصفحات: 113 - 132
DOI: 10.37375/1573-000-011-005
ISSN: 2518-5985
رقم MD: 879753
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
LEADER 04226nam a22002417a 4500
001 1628810
024 |3 10.37375/1573-000-011-005 
041 |a ara 
044 |b ليبيا 
100 |a إسماعيل، سليمان مختار محمد  |g Ismail, Suleiman M.  |e مؤلف  |9 404665 
242 |a The Proposed Meanings: Their Truth and Concept in Arab Criticism 
245 |a المعاني المطروحة: حقيقتها ومفهومها في النقد العربي 
260 |b جامعة سرت - كلية الآداب  |c 2018  |g مارس 
300 |a 113 - 132 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  من كمال العمل الأدبي وتمامه أن يكون بين لفظه ومعناه تناسبا وتلاؤما. وهذا ما يعمل الأديب على تحقيقه بأدواته وأساليبه، إذ أن للأديب لغةً خاصة يراعي فيها الألفاظ التي تحرك المشاعر وتشحذ الأفكار، ليست مما يستخدمه العامة بل هي ألفاظ عميقة، سامية وإبداعية تدعو للتأمل، فإن كانت غير ذلك فهي إذا ليست لغة شعرية ولا أدبية. تضرب قضية اللفظ والمعني بجذورها في أعماق تاريخ النقد العربي وتمتد إلي عصر أبي عثمان عمرو بن بحر الجاحظ، حيث فسّروا مقولاته فتعددت الأفهام بين الصواب والخطأ. وبالرغم من أنها قضية شغلت الأدب قديما وحديثا، إلا أن النقاد لد يولوها سوى اهتماما جزئيا في البدايات حُصر في مقولة الجاحظ "المعاني مطروحة في الطريق"، ثم لما تطورت الدراسات تغيرت الأحكام واختلفت عما سبقها. ومن تتبع هذه القضية وجد أن بعض النقاد فهم أن الجاحظ يفصل بين اللفظ والمعني، وآخرون فهموا المسألة كما أرادها الجاحظ أي أنه لا فصل بتُ اللفظ والمعني ولا قيمة للألفاظ بلا معان، وقسم ثالث درس القضية وفق النظريات الألسنية الحديثة وعالجها معالجة شاملة من خلال كتب الجاحظ.  
520 |b  Literary works are considered to be perfect when its utterance and meaning are appropriate and compatible. That is exactly what real writers work to achieve, by using their own tools and methods. Writers should have their special language that enlighten emotions and sharpen ideas, not used by the public, but deep and creative. If their language does not have such features, then it is not a language of poetry and literature. The issue of utterance and meaning has ancient roots in the history of Arabic criticism as it dates back to the era of Abu 'Uthman Amr ibn Bahr Al Jahiz. Some of his sayings has been interpreted by critics, and there were correct and wrong explanations. Although it is an old issue in Arabic literature, critics were only interested in Al-Jahz’s famous statement: "Meanings are to be found in the highways and byways Then, when critical studies have been developed, provisions changed and differed from what preceded. Today, some critics assume that Al-Jahiz separates between the utterance and the meaning. Others follow Al-Jahiz’s view, in which he does not separate between the utterance and the meaning, but believes that there’s no value for the utterance without the meaning. A third group studied the issue according to the theories of modern linguistics and reviewed a comprehensive overview through the books of Al-Jahiz.  
653 |a اللغة العربية  |a التراكيب اللغوية  |a علم المعاني  |a النقاد العرب  |a الجاحظ، عمرو بن بحر بن محبوب، ت. 255 هـ 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Art  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 005  |e Abhat Journal  |f Mağallaẗ abḥāṯ  |l 011  |m ع11  |o 1573  |s مجلة أبحاث  |v 000  |x 2518-5985 
856 |u 1573-000-011-005.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 879753  |d 879753 

عناصر مشابهة