ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







حرف الضاد: دراسة لغوية مقارنة

المصدر: مجلة جامعة الباحة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الباحة
المؤلف الرئيسي: أبو راس، منصور سعيد أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع1
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الشهر: يناير / ربيع الأول
الصفحات: 115 - 147
DOI: 10.12816/0014321
ISSN:
رقم MD: 889919
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

27

حفظ في:
المستخلص: تناولت الدراسة موضوع حرف الضاد في اللغة العربية من حيث: تسمية اللغة العربية به، وكونها هي المتميزة عن بقية اللغات بهذا الصوت وبحثت في اللغات السامية للنظر في تفرد اللغة العربية بهذا الصوت وتتبعت الدراسة تاريخ تسمية اللغة العربية بهذا الاسم، وناقشت النصوص الواردة في ذلك؛ وتوصلت إلى أن هذه التسمية لا أصل في النصوص القديمة، وأن أول نص ثابت ورد في ذلك كان في القرن الرابع الهجري من الشاعر أبى الطيب المتنبي، وهو العصر الذي انتشرت فيه الشعوبية، وكان العرب يهتمون بشدة بالرد عليهم بيبان مكتسباتهم العربية وثرائهم التاريخي واللغوي. وتناولت الدراسة تحديد مخرج الضاد وبيان صفاته تمهيدا لعقد المقارنة بين الضاد الموصوفة في الكتب. بمخرج محدد وصفات معينة بالضاد الموجودة اليوم بأشكال مختلفة في اللهجات العربية، وبيان أيها أقرب للضاد العربية القديمة وأيها ابعد. ثم تناولت الدراسة الجوانب الخلافية في هذه المسالة باختصار من الجانب التجويدي للقران الكريم ومن الجانب الفقهي، وبينت الراي اللغوي في المسألة، واستعرضت آراء علماء اللغة المختلفة في القديم والحديث، وخلص منها إلى أن هذه التعديلات إنما هي لهجات كغيرها من اللهجات في الحروف الأخرى؛ كالزاري والسين والجيم. إلخ. وقد خلص البحث أيضا إلى حقيقة التغيير طرأ على الضاد وأنه يغير فيها شيء، ولكنه الفرق بين الفصحى والعامية الذي طرأ عليها وعلى غيرها من الحروف.

This study addresses the subject of the Arabic letter “al-dhad” in the Arabic language including: the language being named after it (“the language of the letter “al-dhad”), its unique sound being distinct from every other language and the research in Semitic languages to consider the uniqueness of the Arabic language in this volume.The study follows the history of the Arabic language’s designation of the name and discusses the texts where this is mentioned. It concludes that this designation has no basis in sacred texts and the first text it was mentioned in was in the fourth century by the poet Abu Tayyib Al- Mutanabbi, a period in which the spread of al-Shu’ubiyya. The Arabs strongly concerned responded with a statement emphasising their Arabic achievements and rich historical and linguistic heritage. _The study addresses the letter dhad’s point of articulation and its linguistic characteristics as a prelude to a comparison between the dhaad described in the books with a particular point of articulation and characteristics with the dhad that exists today in various forms in Arabic dialects discussing which is the closest to ancient Arab dialects and which is farthest. Then the study dealt with the controversial aspects of this matter briefly from the perspective of Tajweed of the Holy Koran and Islamic jurisprudence (fiqh). The study clarifies the linguistic opinion on the matter and reviews the views of various linguists from ancient and modern times, and concluded that these amendments are but accents like other dialects in other letters such as alzai, al-sin, and al-jim etc This research concluded that there was no change in the letter dhad, but it was the difference between classical and vernacular Arabic which affected it and other Arabic letters.

ISSN:

عناصر مشابهة