ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

موارد المعجم التاريخي للغة العربية ومنهجية توظيفها: الجزء الأول

العنوان بلغة أخرى: The Historical Arabic Dictionary Resources and its Deployment Methodology
المصدر: مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة
الناشر: مجمع اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: طه، المعتز بالله السعيد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Taha, Moutaz Bellah Alsaid
المجلد/العدد: ج129
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الشهر: مايو / رجب
الصفحات: 239 - 281
رقم MD: 893176
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Historical Dictionary | Lexicography | Language Resources | Computational Linguistics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

33

حفظ في:
المستخلص: تسعى الدراسة إلى تقديم منهجية لإعداد موارد المعجم التاريخي المنشود للعربية، وتهدف إلى إيجاد رؤية واضحة لجوانب الإفادة من الموارد المتاحة، (اللغوية، والمعجمية، والحاسوبية) في صناعة المعجم التاريخي للعربية، كما تقترح الدراسة منهجية لتوظيف الموارد المقترحة في صناعة المعجم المنشود. وتأتي الدراسة في ستة محاور أساسية، تتضمن: مقدمة، ثم عرضا لإشكالات الدراسة، ويلي ذلك تقديم المنهجية المقترحة لإعداد موارد المعجم التاريخي للغة العربية، ثم عرض لمنهجية توظيف الموارد ومراحل الصناعة المعجمية في ضوء هذه الموارد، وأخيرا يستعرض الباحث نتائج الدراسة، ويعرض خلاصة بحثه.

The study seeks to provide a methodology for preparation resources of the desired historical Arabic dictionary. The study aims to set a clear vision to take advantage of the available resources in building the historical Arabic dictionary. The study also suggest a deployment methodology of the resources in building the desired dictionary. The study comes in six main sections including the introduction then a presentation of the main problems, followed by an introduction of the proposed methodology for preparation of the historical Arabic dictionary resources; then a display of a deployment methodology of the resources and the stages of building the dictionary. Finally, a review of the results is introduced then the conclusions are discussed.

عناصر مشابهة