المصدر: | مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة |
---|---|
الناشر: | مجمع اللغة العربية |
المؤلف الرئيسي: | خالص، وليد محمود (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Khalis, Waleed Mohamoud |
المجلد/العدد: | ج131 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
التاريخ الهجري: | 1437 |
الشهر: | مايو |
الصفحات: | 1 - 119 |
رقم MD: | 893222 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
استعرضت الدراسة موضوع بعنوان حاجتنا إلى التعريب. وبينت فيها أن التعريب يختلف عن الترجمة بأنه ينقل المعنى واللفظ معاً، والكلمة المعربة هي المنقولة بلفظها، ومعناها إلى اللغة العربية، ويشترط بعضهم سبك اللفظ المعرب في قالب من قوالب العربية بحيث يغدو ملكاً لهذه اللغة، أما العلاقة بين الترجمة والتعريب، فقد اختلف الباحثون في تحديدها؛ فقيل: إن الترجمة مرحلة أولي لابد منها في الوطن العربي، أو هي مقدمة للتعريب، كما قيل إن الترجمة مقبولة في حدود ضيقة منعاً الفكرية والتبعية. وأوضحت الدراسة أن للتعريب تاريخاً غنياً في الوطن العربي، سواء في عهده القديم أم الحديث، كما تعترض حركة التعريب ودرسه صعوبات جمة والتي منها أنه إذا أريد لهذه القضية (التعريب) الحل فعلي الدولة أن تحسمها بقرار سياسي ملزم يوفر لها أولاً كل الإمكانات، ويضع لها الخطة، والبرامج للعمل، والتنفيذ، والانطلاق باعتبارها قضية قومية، ووطنية وثيقة الصلة بكياننا العربي، ومستقبل التعليم، والأجيال الصاعدة في مصر، كما أن التعريب ترفاً فكرياً، أو حلية خارجية يتزين بها العرب ليفاخروا بها غيرها من الأمم، كما أنه حاجة حضارية ملحة، وضرورة وطنية، ونزعة جذرية للبقاء، والبقاء هنا ذو معني مجازي يومي إلى المحاولة المشروعة للتميز، والحفاظ على الشخصية، والتوقي من الذوبان في عالم تتصارع فيه الأهواء، وتتشابك فيه المصالح. وأشارت الدراسة إلى أن التعريب هو الطريق العلمي إلى المعاصرة، والتواصل مع العالم، وما ينتجه من جديد، وملاحقة التطور العلمي الهائل بالعربية، كما أن اللغة العربية تمتاز بخصائص فريدة تساعد على برمجتها آلياً، فالنظام الصوتي في اللغة العربية، والعلاقة الوثيقة بين طريقة كتابتها، ونطقها يدل على قابلية اللغة العربية للمعالجة الآلية بشكل عام، وتوليد الكلام وتمييزه آليا بصورة خاصة. واختتمت الدراسة بالإشارة إلى أن للتخطيط اللغوي عموماً، والتخطيط العلمي للتعريب خصوصاً مكانه المهم في العملية برمتها، فبدونه سيظل الجهود مبعثرة، والثمرات مشتتة، وهو ما يشكو منه كثير من دارسي التعريب. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021" |
---|