LEADER |
02786nam a22002177a 4500 |
001 |
1644919 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 231675
|a ريتسوس، يانيس
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a تحت الطبع:
|b يانيس ريتسوس - سوناتا ضوء القمر
|
260 |
|
|
|b الهيئة المصرية العامة للكتاب
|c 2017
|g أكتوبر
|
300 |
|
|
|a 142 - 145
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان يانيس ريتسوس- سوناتا ضوء القمر ترجمة رفعت سلام. وذكر رفعت أنه اختتم رحلته الطويلة مع أعمال يانيس ريتسوس التي بدأت في منتصف الثمانينات للقرن الماضي، تلك الرحلة التي أسفرت عن تقديم النصوص الكاملة لما هو أكثر بكثير من واحد وعشرين عملاً شعرياً لريتسوس ومنها، "ابيتافيوس" (1936)، "أغنية أختي" (1937)، "مسيرة المحيط" (1940)، "أقواس" (1950-1961)، "شجرة السجن والنساء" (1963)، "فيلوكتيت" (1965)، أما أعماله الشعرية الأخرى فقدم منها مختارات شاملة تقارب الترجمة الكاملة لمئات من القصائد القصيرة التي تمثل مراحله الشعرية المختلفة. كما أوضح أنه لا يمكن تقديم أعماله الشعرية "الكاملة" إذ تتجاوز المائة عمل، وهو ما عجز عنه المترجمون في لغات العالم الأخرى، وبحكم الاطلاع على ما انجزه مترجمو الإنجليزية والفرنسية من أعمال ريتسوس فيمكن القول إن أعماله "سلام" الثلاثة المنشورة الخاصة بشعر ريتسوس تتجاوز بكثير فيما احتوته من ترجمات لنصوصه الشعرية ما انجزه مترجمو الإنجليزية مجتمعين من أعماله، فضلا عما قدمه مترجمو الفرنسية مجتمعين إلى القارئ الفرنسي. واختتم المقال عرض عملين من أعمال ريتسوس وهما "ربما" و"مصائر" (1977). كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021
|
653 |
|
|
|a القصائد والدواوين
|a الترجمة الأدبية
|a ريتسوس، يانيس، ت. 1990 م.
|
700 |
|
|
|9 239639
|a سلام، رفعت
|e مترجم
|
773 |
|
|
|4 فنون
|4 الأدب
|6 Art
|6 Literature
|c 049
|e World of Book
|l 013
|m ع13
|o 1864
|s عالم الكتاب - الإصدار الرابع
|v 000
|
856 |
|
|
|u 1864-000-013-049.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p n
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 894783
|d 894783
|