العنوان المترجم: |
The Directories of Treasure Ammunitions in Explaining the Terms of Hamzia for Mohammed Ibn Abb Al-Mazmari |
---|---|
المصدر: | مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية |
الناشر: | مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع |
المؤلف الرئيسي: | مزايني، أمحمد (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | سالمي، عبدالمجيد (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | ع14 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 297 - 312 |
DOI: |
10.34277/1454-000-014-023 |
ISSN: |
2353-0464 |
رقم MD: | 896567 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المصنفات اللغوية التراثية | المنظوم | المنثور | الشروح | شروح الشروح | الجهود اللغوية | الذخائر الكنزية في حل ألفاظ الهمزية | محمد بن أب المزمري | همزية البوصيري | المخطوط | المدونة اللغوية الجزائرية في العهد التركي | patrimoine des ouvrages linguistiques | versifes | prose | les oeuvres qui les xpliquent | et celle qui expliquent ces dernieres | les repertoires du tresor dans l'exolication des termes de la Hamzia | cheikh Mohammed Ibn Abb Almazmeri | la Hamzia du Bosseiri | manuscrit | corpus linguistique de l'Algerie Ottomane
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تعد المصنفات اللغوية التراثية من المكاسب النفيسة في تاريخ الجزائر الثقافي؛ بوصفها أهم مرجعية تأصيلية علمية في هذا المقام، وقد تباينت هذه المصنفات في طريقة التخريج؛ فمنها المنظوم، والمنثور، فضلا عن تأليف الشروح فيهما، وكذا شروح الشروح، والمنهج المتبع في ذلك، وفي أخذ لاحق عن سابق، والزيادة عليه أو معارضته. وهذه الجهود اللغوية المعتبرة لم تترك بابا من أبواب العربية إلا طرقته؛ حيث تنوعت المتون في مضامينها المعرفية نحوا، وصرفا، وبلاغة، ودلالة، وغيرها، نذكر منها: "الذخائر الكنزية في حل ألفاظ الهمزية" لشيخنا "محمد بن أب المزمري" (ت 1160 هـ)، الذي شرح فيها "همزية البوصيري" (ت 969 ه) والتي صنفها في مدح أفضل خلق الله سيدنا محمد عليه الصلاة والسلام، فمن هو ابن أب مولدا ونسبا؟، ماذا عن علمه وآثاره؟، هل من قول في نسبة شرحه إليه؟، ما الغرض من تأليفه إياه؟، وما المصادر التي اعتمدها في ذلك؟، وأي منهج اتبع في تخريجه؟، وماذا عن أهمية هذا المخطوط، ومكانته في المدونة اللغوية الجزائرية في العهد التركي؟ Le patrimoine des ouvrages linguistiques constituent pour l’histoire culturelle de l’Algérie un bien précieux; et ce en tant que référence de premier ordre en matière d’authentification scientifique. Ces ouvrages diffèrent les uns des autres dans leur interprétation, car ils sont versifiés ou en prose; sans compter les œuvres qui les expliquent, et celle qui expliquent ces dernières, la méthodologie adoptée dans ces œuvres et dans la transmission de génération en génération, ainsi que les prologues et les réactions. Ces efforts linguistiques considérables n’ont laissé aucune porte de l’arabe sans y avoir frappé, c’est pourquoi il y a eu une grande diversité de corpus en matière de leurs contenus cognitifs : grammaire, lexicologie, rhétorique, sémantiques, etc. nous citons ici « les répertoires du trésor dans l’explication des termes de la Hamzia » de notre cheikh Mohammed Ibn AbbAlmazmeri (décédé en 1160 de l’hégire), dans laquelle il fait l’exégèse de la Hamzia du Bosseiri (décédé en 969 de l’hégire) écrite en éloge au prophète -que la paix et le Salut d’Allah soient sur lui. Qui est donclbn Abb, sa naissance et son appartenance ? qu’enest-il pour son savoir et ses œuvres ? A-t-on prouvé que cette œuvre est la sienne ? Pourquoi l’a-t-il rédigé ? Quelles sont ses sources ? et qu’elle a été sa méthode de référence ? Qu’en est-il pour l’importance de ce manuscrit dans les corpus linguistique de l’Algérie Ottomane ? Traditional linguistic works are one of the valuable gains in Algeria's cultural history, as the most important scientific reference in this regard. These works have varied in the way of extraction. Some of them are regulated, in addition to composition of commentaries on them, as well as commentaries to commentaries, and the approach followed in that, and taking the latter than the one that has passed, and increasing or opposing it. These important linguistic efforts have left no door to Arabic except its methods. The content varied in its knowledge content, such as, Nahw (grammar), Sarf (syntax), Balagha (rhetoric), Dalala (meaning), and others. Among them are: “Treasure mounts in solving the Hamziya words of 'our Shaykh, Muhammad ibn 'Abb al-Mizmari” (d. 1160 AH), in which he explained the “Hamaziat al-Busiri” (d. 969 AH). which he described in praise of the best creation created by Allah, our master Muhammad (peace and blessings of Allaah be upon him), So Who is Ibn Abb, where was he born and was is his genealogy, What about his work and its effects? Is there any saying concerning the commentary explaining him? What is the purpose of him composing it, and what sources did he adopt in that regard? What approach did he follow for its extraction? What about the importance of this manuscript and its place in the Algerian Linguistic Code in the Turkish era? This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
2353-0464 |