المستخلص: |
أسهم حازم القرطاجي بجهوده المعرفية والمنهجية في دارسة مفهوم الأسلوب فكان سباقا إلى توضيح مفهومه وأقسامه مفردا له عنوانا في الشق الأخير من كتاب المنهاج: الأسلوب، من حيث قدم مفهوم الأسلوب معطيا له تعريفا يكاد يكون مخالفا لما ورد تعريفه عند عبد القاهر الجرجاني، فقد منحه بعدا ثقافيا ومنهجا تيسيرا تبلورت خلاله صورة المعنى، معتمدا معايير جمالية يكيل بها الأبعاد الإبداعية في صياغة الشعر وإقامة الأسلوب الرفيع، إن حرص حازم على تنهيج شروط الأسلبة يظهر في تنبهه المبكر من حيث بادر إلى أن جوهر الأسلوب مرهون بعملية التلقي، وهي فكرة نابعة من خصوصية الأسلوب التأليفية المؤثرة. إن الذي تفرد به حازم دون من عاصروه من البلاغين أو ممن سبقوه هو وقوفه عند تسخير جملة من الوظائف التراسلية من حيث اضطلع بالاهتمام بماهية استجابة المتلقي ومن ثم تيسيره لمعاييرها لدى المنشىء من خلال سرده وعرضه لجملة من المعايير الأسلوبية التي ينبغي توافرها متوخيا الإسهاب والتفصيل تجسدت في فاعليات مفهوم الأسلوب، أقسام الأسلوب، حاز حازم القرطاجي على زمام الريادة بين البلاغيين في تقسيمه للأساليب الشعرية إلى نوعين: أسلوب جد وأسلوب هزل. بادر حازم القرطاجني بتفطن منهجي إلى وضع معايير الصياغة الشعرية: حسن التخلص أو الانعطاف السلس، ملاءمة الأسلوب لموضوعه، أثر الشهوة والطباع في تعاطى الشعر وبالتالي في تبلور أسلوب متميز، حسن تخير الملفوظات ومعانيها، احترام معيار الخفة والثقل، فمعيار الطبع، شخصت هذه المقومات التواصلية مخزون حازم البلاغي الذي تلقفه من الثقافتين: اليونانية الأرسطية والثقافة الإفريقية الإسلامية.
Hazim AI-Qartajanni consentît des efforts cognitifs et méthodologiques dans l’intention d’étudier le style d’expression proprement dit. Il fût le premier à mettre en exergue le style d’expression et ses diverses formes en lui consacrant un chapitre intitulé « Le style » dans la dernière partie de son ouvrage Le livre de la méthodologie. II disséqua ce concept en présentant une définition du style totalement aux antipodes de la définition mise en relief par Abdelkaher Al-Jorjanni. Ainsi, il parvint à donner au style d’expression une dimension culturelle et une méthodologie particulière propres à permettre une véritable cristallisation du sens, et ce, en se basant sur des critères esthétiques pour pouvoir juger de la dimension créative aussi bien dans l’expression poétique que dans l’instauration d’un style raffiné. Les efforts consentis par Hazim avaient pour objectif de mettre en place une méthode susceptible de déterminer toutes les conditions de la stylisation, et de montrer que l’essence même du style était intimement liée au processus de compréhension et d’assimilation, en sorte l’idée était que le style d’expression tirait son origine des particularités rédactionnelles. La singularité de cette étude permit à Hazim de se distinguer de ses contemporains et même de ses prédécesseurs qui, tout comme lui, s’intéressèrent à la rhétorique étant donné qu’il eut l’ingénieuse idée d’étudier certaines fonctions communicatives inhérentes au style et même à la réceptivité du lecteur. En outre, il mit en évidence les exigences de la réceptivité chez le rédacteur à travers une présentation exhaustive d’un certain nombre de critères stylistiques nécessaires à la bonne rédaction. Il insista surtout sur deux critères, en l’occurrence la définition du style et ses divers types. En cela on peut affirmer que Hazim était un précurseur et parce qu’il a réussi à faire la distinction entre deux principaux styles poétiques : le style accademique et le style humoristique. Il a pris également l’initiative de suivre un chemin méthodologique unique en son genre afin de définir des critères susceptibles d’homogénéiser l’expression poétique comme l’adaptation du style à son sujet, l’effet du désir et du caractère sur l’expression poétique. Il a instauré un moyen inédit pour atteindre un style irréprochable et ce par le choix des mots et de leur contexte d’utilisation, un respect de la condition liée à la compréhension et aussi au genre. En somme, ces critères communicatifs constituèrent la richesse rhétorique de Hazim. Une richesse rhétorique qu’il puisa sûrement dans deux cultures anciennes ; la culture grecque aristotélicienne et la culture africaine musulmane.
|