ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فصل الخطاب في الرد على محقق كتاب (نكت الأعراب في غريب الإعراب) للزمخشري

المصدر: مجلة الأندلس
الناشر: جامعة حسيبة بن بوعلي الشلف - مخبر نظرية اللغة الوظيفية
المؤلف الرئيسي: فلاح، عبدالمجيد أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج3, ع10
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: مارس
الصفحات: 197 - 228
ISSN: 2357-0644
رقم MD: 896805
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
المستخلص: في كتاب (نكت الأعراب في غريب الإعراب) لأبي القاسم محمود بن عمر الزمخشري، وقد حققه الدكتور محمد أبو الفتوح شريف، ذهب المحقق إلى تقديم وقف فيه مليا عند كتاب الزمخشري هذا مبيناً أسم الكتاب وأقسامه، ومبيناً منهج الزمخشري في تصنيفه لهذا الكتاب، وما احتواه من نحو وصرف وبلاغة وفقه وتفسير، ثم تحدث عن شواهد الكتاب ومصادره، وأهم من نقل عنه، وصنع موازنة بين (نكت الأعراب) وكتب الغريب والإعراب الأخرى، ثم موازنة أخرى بين (النكت) و(الكشاف)، وحاول توثيق نسبة الكتاب لصاحبه، ووضع وصفاً لنسخة الكتاب، وبين منهجه في التحقيق. وأنا في هذا البحث وقفت عند عبارات المحقق في تقديمه ونقضت معظمها بالدليل والحجة فيها أظن، وخلصت إلى أن كتاب (نكت الأعراب) الذي حققه الدكتور شريف هو من كلام الزمخشري حقيقة، لكنه ليس كتاباً مستقلاً بذاته، وإن النكت التي وردت في الكتاب الذي بين أيدينا مستلة من كتاب (الكشاف) بكل ما فيها، وبسياقاتها، دون تغيير كلمة واحدة، وإن الكتاب كله منقول من (الكشاف)، فلا قيمة علمية له، وإن صح أن للزمخشري كتاباً بعنوان (نكت الأعراب) فهو ليس هذا الذي بين أيدينا، ولا وجود لكتاب (نكت الأعراب) حتى الساعة، وإننا لننتظر من يقع عليه ويقوم بهذا الكشف في قابل الأيام، عسى أن تظهر لنا منه نسخة صحيحة، وإن ناسخ المخطوط لم يكن أكثر من ناقل أضاف نسخة مصغرة مشوهة من نكت (الكشاف)، هذا ما وصلت إليه بالمقابلة والمقارنة والتدقيق، والباب مفتوح لمن جاز له الرد، ولكن بالدليل والبينة، والحجة والبرهان.

In his review of Abu Alqassim Mahmmoud bin Umar Al-Zamakhshri book (Nukat Al-A’rab fi Gareeb Al-Iarab), Dr. Mouhammad Abu AlFutuh Shareef introduced the title of this book and its sections in depth. In his classification of this book, he clarified Al-Zamakhshari’s methodology, and its syntactic and morphological content, along with its eloquence, doctrine, and explanation. Then he discussed the book’s evidences and resources and those who quoted it. Shareef, also compared between (Nukat Al-A’rab) and other similar books; moreover’ he likened between (Nukat) and (Al-Kashif). He attempted to investigate the authenticity of al-Zamakhshri as the book’s author. Shareef descried the book and explained his reviewing methodology. In this research, I approach critically Shareef' expressions and argument that he uses in his introduction, and I refute most of his views with evidence and prove, to my best knowledge. This research concludes that (Nukat AI-Aarab), which was edited by Dr. Shareef, is truly the work of Al-Zamakhsharee, but it is the actual book. The witticisms stated in the book under study are extracted entirely from (Al-Kashif), even its context remained the same word by word. The entire book is extracted from (Al-Kashif); therefore, it is does not have any scientific value. Thus, if it was true that Al-Zamakhshri has a book titled (Nukat AI-Aarab), it could not be the one we have between our hands. This book (Nukat AI- Aarab) does not exist (or is not found) till this day. We are waiting for it to be found and uncovered in the future, maybe then we will have a genuine copy of it. The manuscript transcriber was merely a transporter who added a deformed offprint of (al-Kashif s) witticisms. This is what the paper has concluded by methods of contrast, comparison and examination. The door is open for those who would like to call in question my argument but with prove and evidence.

ISSN: 2357-0644