ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







السرد والوصف في الخطاب الرحلي المترجم : رحلات الغربيين إلى شمال الجزيرة العربية أنموذجاً

المصدر: مجلة العلوم العربية
الناشر: جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية
المؤلف الرئيسي: الشريف، محمد بن راضي بن نجا (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Alsharif, Mohammad Radhi Naja
المجلد/العدد: ع49
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: يونيو / شوال
الصفحات: 543 - 601
ISSN: 1658-4198
رقم MD: 897443
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
رحلات الغربيين | Journeys of Westerners | أدبية خطاب الرحلة | Literariness of Travel discourse | التخييل والتجسيد | Imagination and embodiment | الخطاب الرحلي | Travel discourse | السرد والوصف | Narration and description
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

50

حفظ في:
المستخلص: يهدف هذا البحث إلى معالجة قضية نظرية من خلال تطبيقها على عدّة رحلات متقاربة زمنيا ومكانيا، أنجز أصحابها الغربيون عبرها خطابات رحلية تتحدث عن شمال الجزيرة العربية في النصف الثاني من القرن التاسع عشر الميلادي وبداية القرن العشرين. كما يأخذ البحث على عاتقه مهمة إبراز الغنى النثري للخطاب الرحلي الغربي المترجم، حيث دأب منشئو هذا الخطاب على وصف الأماكن والأشخاص والعادات والتقاليد بعناية خاصة في كافة مجالات الحياة، وتلفيظ محكي السفر واعتماده الوصف بحيث يظهر مرتكزا له، يخلص البحث إلى أن الخطاب الرحلي نص يزخر بالتسجيل الوصفي والحكائي وينقل الكثير من المعلومات، ومن ثم فهو نص جدير بالدراسة الجادة المتعمقة بأدوات فنية متخصصة، تبرز ملامحه في إطاره العام، وخصوصيته التي تحقق له فرادة لا يشاركه فيها نص رحلي آخر. من هنا نستطيع أن نصل إلى ذاتية الكاتب وتحري طريقته الخاصة في إنشاء نصه وتبيان الوشائج التي تربط هذا النص بنسق الخطاب الرحلي السردي وصولا إلى الأدبي.

The purpose of this research paper is to address a theoretical issue by applying it to several journeys that shared temporal and spatial proximity through which Western authors produced travelling literature/discourse describing the northern Arabian Peninsula in the second half of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century. The research aims at highlighting the richness of the translated prose of Western travel literature/discourse. The authors of this literature worked hard to describe places, people, customs and traditions carefully, including all walks of life and reporting the traveler narrator's description to make the report based on it. The paper concludes that travel literature shows texts rich with descriptive and narrative records and information. Therefore, it makes a text-types worthy of serious in-depth study utilizing specialized technical methods that highlight its features in its general context, and its specificity, which secure its unique entity which is unmatched by any other travel corpus. Hence, we can reveal the author’s identity, scrutinize his own individual method of composing his text, and show' the bond that links this text-type to the stream of narrative travel discourse, and ultimately to literature at large.

ISSN: 1658-4198

عناصر مشابهة