ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Difficulties and Problems That Encounter BA Students at private Jordanian Universities when Translating Lexical Legal Terms

العنوان بلغة أخرى: الصعوبات والمشكلات التي يواجهها طلبة البكالوريوس في الجامعات الخاصة الأردنية عند ترجمة المصطلحات القانونية المعجمية
المؤلف الرئيسي: احمد، ميسون عيسى الصادق (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الحناقطة، محمد (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2018
موقع: عمان
الصفحات: 1 - 64
رقم MD: 903303
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة الشرق الأوسط
الكلية: كلية الآداب والعلوم
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

77

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى تحديد الصعوبات والمشكلات التي يواجهها طلبة البكالوريوس في الجامعات الأردنية الخاصة عند ترجمة المصطلحات القانونية المعجمية كما تهدف إلى معرفة من هو الأكثر كفاءة الذكور أم الإناث، وما هي الأساليب والطرق لتغلب على هذه الصعوبات. تتكون عينة هذه الدراسة من 50 طالب بكالوريوس من تخصص اللغة الإنجليزية والترجمة (16 من الذكور) و(36 من الإناث) تم اختيارهم من ثلاثة جامعات خاصة: (جامعة الزيتونة، جامعة عمان الأهلية، جامعة الشرق الأوسط). ومن أجل تحقيق أهداف هذه الدراسة استخدم الباحث أداتان اثنتان إجراء امتحان ترجمة تضمن 15 جملة قانونية. جراء مقابلات مع ثلاثة خبراء في مجال اللغة الإنجليزية والترجمة من (الجامعة الأهلية والجامعة الزيتونة والجامعة العربية المفتوحة). وقد أوضحت نتائج هذه الدراسة أن الطلبة يواجهون صعوبات في ترجمة المصطلحات القانونية المعجمية وهذه الصعوبات هي قلة معرفة الطلبة للمصطلحات القانونية وقلة معرفتهم لاستخدام أساليب الترجمة وطرقها بشكل صحيح. وقد أوصت الدراسة أنه يجب على الطلبة أن يتعلمو الأساليب الصحيحة في ترجمة النصوص القانونية وأيضا أظهرت أنه يجب عليهم معرفة المصطلحات والنصوص القانونية لكي يستطيعوا تحقيق مستوى عالي من الترجمة.