المستخلص: |
يتناول هذا البحث دراسة مظاهر النحو الكوفي ومسائله عند المفسرين في القرن الثامن الهجري؛ عبر وقوفنا على تحليل آيات القرآن وتفسيره في كتب هؤلاء المفسرين وعرض اختلافاتهم في بيان معانيها النحوية؛ والسعي إلى الكشف عن تأثرهم بالنحو الكوفي الذي وجدناه غير واضح في كتب تفسير القرآن في هذين القرنين؛ إذ وجدت أغلبهم يميلون إلى حمل اللفظ على معناه في توجيهاتهم النحوية أكثر من اهتمامهم من حمله على اللفظ؛ وبذلك هم بصريو الهوى في مسائل عود الضمير؛ فضلاً عن التضمين الذي لا يعدونه قياسياً؛ وكذلك ميلهم الشديد إلى استعمال المصطلحات النحوية البصرية.
This research deals with the grammatical questions for the interpreters of the eighth century of hegira. The researcher attempts to show the effect of Kufi Grammar on their books of Interpretation by analyzing some of the holy Quranic verses and show the interpreters different points of view with the varied grammatical significances. The researcher found that most of the interpreters tended to predicate the term by its meaning, in their grammatical direction, rather than predicating the term and the meaning, and that they mentioned more than one grammatical opinion upon the single verse especially in the case of implication which they did not consider it a standard. So we can say that the effect of the kufi grammarians is not clear in these books of interpretation especially in the questions relating the pronoun.
|