ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التعالق بين البنية والدلالة: دراسة في بعض الأفعال القرآنية

العنوان المترجم: Interrelatedness Between Structure and Significance: A Study in Some Quranic Verbs
المصدر: مجلة الفنون والأدب وعلوم الإنسانيات والاجتماع
الناشر: كلية الإمارات للعلوم التربوية
المؤلف الرئيسي: الضايف، لطيفة عبدالرسول (مؤلف)
المجلد/العدد: ع26
محكمة: نعم
الدولة: الإمارات
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يوليو
الصفحات: 16 - 28
DOI: 10.33193/1889-000-026-002
ISSN: 2616-3810
رقم MD: 910971
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

32

حفظ في:
المستخلص: يختص هذا البحث في دراسة لبعض الأفعال القرآنية وهي: (قضي، وذاق، وقدر)، وهي دراسة تجمع بين البنية من جهة أي: بنية الفعل، والدلالة من جهة أخري، وهي بهد علاقة تلازمية، ولا يمكن أن تنفصل إحداهما عن الأخرى أعني: "البنية، والدلالة". وبعد استقراء، واستقصاء لبني الأفعال، وما جاءت به من دلالات متنوعة، مصحوبة بأساليب مختلفة خلص البحث إلى جملة من المعاني، أو الدلالات التي حملتها تلك الأفعال في التنزيل العزيز. فدلالات الفعل "قضي"، ومعانيه القرآنية التي تعددت وتنوعت بتنوع بناه وأساليبه التي اصطبغت بألوان وأشكال أضفت بظلالها على تلك الأفعال التي اكتسبت دلالات، ومعاني منحتها إياها السياقات المتنوعة التي جاءت فيها، ومن الأساليب التي ورد فيها الفعل "قضي". وعند استقرائنا للفعل القرآني "ذاق" وجدناه متعديا إلى مفعول واحد ظاهرا كثيرا، ولم يرد مبنيا للمجهول، أي: يحذف منه الفاعل منه إلا قليلا، لعل سبب ذلك – والله أعلم – إن الإذاقة يراد منها إذاقة الكفار العذاب الأليم جزاء ما اقترفوه من معاص، وسيئات، فكان من المناسب لتلك الإذاقة ألا يحذف الفعل مواجهة لعنادهم، وتجرئهم على الله بالخروج عن أوامره، ونواهيه، فالحكمة تقتضي إظهار الفعل لا حذفه، لأن في ذلك تأثيرا أبلغ، وأشد إيلاما للكافرين. أما الفعل "قدر" فقد جاء لمعان متنوعة منها: ضيق، وقد ورد في اثنتي عشرة آية من آيات الله البينات، وورد بصيغة المضارع؛ للدلالة على الحال، أو الاستقبال، أي: فيه دلالة على استمرار الحدث، وتكراره في كل زمان ومكان، باستثناء آيتي النحل المباركة 75 و 76. وبعد استقراء أساليب الفعل ومعانيه وبناه وجدنا ان الفاعل قد استتر، وفسره الضمير العائد عليه فيه مواضع معينة، وفي مواضع أخري وجدنا أن المفعول بع محذوفا، ووقف البحث على أسباب البحث، وبلاغته في التعبير القرآني في مواضعها، وكذلك وجدناه مخففا في مواضع من التنزيل العزيز، وفي أحايين متعديا بحرف الجر، للدلالة على القدرة والقوة في الأعم الأغلب.

This research deals with a study of some of the Qur'anic verbs, namely, “Qudiya, Dhaaqa, and Qadar”. It is a study that combines the structure on the one hand, i.e., the structure of the verb and the meaning on the other, which is the form of a symbiotic relationship, and one cannot be separated from the other. After extrapolating and researching the structure of the verbs, and the various semantics, accompanied by different methods, the research concluded a number of meanings or the semantics that those verbs carried in the revelation. The meanings of the verb are “Qudi”, and its meanings in the Qur'an, which are many and varying in the diversity of its structures and methods, which have been coloured with colors and forms that have cast their shadows on those verbs which have acquired connotations, meanings given to them by the various contexts in which they came, and the methods in which the verb took place. “. When we extrapolate the Qur'anic verb “Taste”, we found it transitioning to a single effect that appeared very much, and it was not based on the unknown, i.e.: Perhaps the reason for that — and Allaah knows best — is that tasting is meant to get the kuffar to taste the painful punishment for what they have committed, such as sins and bad deeds. It was appropriate for that taste that the act should not be deleted in response to their arrogance and daring to Allah by failing to abide by His commands and prohibitions. Wisdom requires showing the act, not deleting it. Because in it is the most significant impact, and the most painful for the disbelievers. With regard to the verb “destiny”, there is a variety of meanings, including tightening. Twelve verses of Allah have mentioned this term, and it is narrated in the present form, to denote the event, or the reception, that is, it denotes the continuation of the event, and its repetition at all times and places, except for Chapter AnNahl- the bees, Verse No 75 and 76. After extrapolating the methods of the act, its meanings and its builders, we found that the perpetrator had conceded and It is explained by the ascribed pronoun that comes to it in certain places, and in other places we found that the direct/indirection object was deleted, and the search for the reasons of the research was stopped, The Qur'anic expression in its places, as well as we found it softened in places of revelation, sometimes encroachment by the Harfe Jar, to indicate power and strength in the most part.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2616-3810

عناصر مشابهة