المصدر: | أيام في الترجمة 3 |
---|---|
الناشر: | معهد تونس للترجمة |
المؤلف الرئيسي: | المسكيني، فتحي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Almeskini, Fathi |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
تونس |
التاريخ الميلادي: |
2008
|
مكان انعقاد المؤتمر: | تونس |
الهيئة المسؤولة: | المعهد العالي للعلوم الإنسانية والمركز الوطني للترجمة |
الصفحات: | 41 - 56 |
رقم MD: | 913218 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
LEADER | 00864nam a22001937a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1662607 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b تونس | ||
100 | |a المسكيني، فتحي |g Almeskini, Fathi |e مؤلف |9 166886 | ||
245 | |a ضيافة المعاني أو الترجمة ومنازل الكينونة: محاولة في آداب الترجمة انطلاقا من هيدغر | ||
260 | |b معهد تونس للترجمة |c 2008 | ||
300 | |a 41 - 56 | ||
336 | |a بحوث المؤتمرات | ||
653 | |a الترجمة |a الفلسفة الألمانية |a الفلاسفة الألمان |a هيدغر | ||
773 | |c 004 |d تونس |i المعهد العالي للعلوم الإنسانية والمركز الوطني للترجمة |l 000 |o 7600 |s أيام في الترجمة 3 |v 000 | ||
856 | |u 7600-000-000-004.pdf | ||
930 | |d y |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 913218 |d 913218 |