العنوان بلغة أخرى: |
التداخل اللغوي بين الطلبة الجامعيين العرب: الحوافز والهوية |
---|---|
المصدر: | مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية |
الناشر: | كلية الدراسات الاسلامية والعربية |
المؤلف الرئيسي: | Kahwaji, Aliaa Mohamed Osama (Author) |
المجلد/العدد: | ع55 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الإمارات |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
التاريخ الهجري: | 1439 |
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 17 - 53 |
ISSN: |
1607-209X |
رقم MD: | 918952 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo, AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
التحفيز | الهوية | طلبة اللغة الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية | التداخل اللغوي | Motivation | Identity | EFL Students | Code Switching
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
لقد أصبح التداخل بين اللغتين العربية والإنجليزية ظاهرة واضحة بين الطلبة العرب؛ حيث تعد الإنجليزية اللغة الثانية الأكثر شيوعا في التعلم والاستخدام في العالم العربي، لما لها من أهمية على كافة أصعدة الحياة. وتهدف هذه الدراسة إلى الخوض في ظاهرة التداخل اللغوي بين الطلبة الجامعيين العرب، والأسباب والحوافز التي تدفعهم إلى الاستبدال بين اللغتين في الخطاب الشفهي، أو عبر وسائل الاتصال الاجتماعي، مع أصدقائهم وعائلاتهم. زيادة على ذلك، ستسلط هذه الدراسة الضوء على أثر اللغة الإنجليزية على اللغة والهوية العربية من وجهة نظر الطلبة. ولتحقيق هدف الدراسة، استخدمت الباحثة وسيلة الاستبيان التي تشمل أسئلة مغلقة أخرى مفتوحة. وقد وزعت الباحثة ثلاثين نسخة من الاستبيانات على (13) طالبة و(17) طالبا في الجامعات. وأظهرت الدراسة أن التعبير الأفضل عن الذات بالإنجليزية عند عدم إيجاد مرادف باللغة العربية وتطوير مهارات اللغة الإنجليزية كانا سببين رئيسين لظهور التداخل اللغوي في استخدامات الطلبة. والجدير بالذكر أن حوالي (70%) من الطلبة الذين أجريت عليهم الدراسة وجدوا أن التداخل اللغوي يؤثر سلبا على لغتهم العربية؛ حيث إنها تضعف القدرة على الاستخدام الطليق للغة العربية، فضلا عن أن عددا من الكلمات العربية مهدد بالانقراض والاستبدال بكلمات إنجليزية. وعلى الرغم من أن الطلبة العرب كانوا ميالين إلى المزج اللغوي كونهم يعيشون في مجتمع يتحدث الإنجليزية، أظهر العديد منهم موقفا إيجابيا تجاه لغتهم الأم معتبرين إياها جزءا من هويتهم، وأعطوا مجموعة مقترحات للحفاظ عليها كتدريس اللغة العربية للأطفال وغير الناطقين بها وقراءة القرآن والكتب والقصص العربية، والتدرب على العربية الفصحى، وتنظيم المؤتمرات...إلخ. This study aims to investigate the occurrence of code-switching (CS) among Arab undergraduate students and the motivations that encourage them to switch from Arabic to English while communicating orally or via social networking websites with their friends or family members who have the same native linguistic background. In addition, it sheds light on the impact of English on the Arabic language and Arab identity from the students’ perspective. To accomplish the objective set for this study, the researcher used questionnaires that include closed-ended statements as well as open-ended questions. Thirty copies of the questionnaire were given to 13 female and 17 male university students. The findings of the study reveal that expressing oneself better, not being able to find suitable equivalents for some English words in Arabic, and improving English speaking skills were some of the reasons why most Arab students would resort to code-switching. Interestingly, around 70% of the students believed that code-switching would have a negative impact on Arabic as it could weaken the ability to express oneself in Arabic fluently. In addition, many words would be threatened with extinction and replaced by English words. Although Arab students tended to mix languages as they live in an English speaking environment, many of them showed a positive attitude towards their mother tongue considered as a significant part of their identity and gave several suggestions to maintain it such as teaching Arabic to children and non-Arabic speakers, reading Quran, Arabic books and stories, practicing classical Arabic, holding conferences, etc. |
---|---|
ISSN: |
1607-209X |